Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Linings
Silberstreifen
Long
lost
and
gone
Lange
verloren
und
fort
Erased
by
the
trust
Ausgelöscht
durch
das
Vertrauen
Off-limits
by
law
and
fiercely
tabooed
Gesetzlich
verboten
und
streng
tabuisiert
Yet
everywhere
to
be
found
Doch
überall
zu
finden
When
the
cleansing
began
Als
die
Säuberung
begann
When
supplies
shrank
to
naught
Als
die
Vorräte
zur
Neige
gingen
When
everyone
gathered
all
that's
left
Als
alle
alles
zusammenrafften,
was
übrig
war
And
all
that's
left
is
hope
Und
alles,
was
übrig
bleibt,
ist
Hoffnung
Don't
let
them
take
away
what
we
held
on
for
so
long
Lass
sie
uns
nicht
nehmen,
was
wir
so
lange
festgehalten
haben
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
will
not
give
away
what
keeps
me
strong
Ich
werde
nicht
aufgeben,
was
mich
stark
hält
I'd
rather
die
than
live
a
life
in
despair
Ich
würde
lieber
sterben,
als
ein
Leben
in
Verzweiflung
zu
führen
For
what
it's
worth
let's
end
this
misery
right
here
Wenn
es
darauf
ankommt,
lass
uns
dieses
Elend
hier
und
jetzt
beenden
So
it
comes
down
to
this
Also
kommt
es
darauf
an
Hanging
by
the
shackles
they
put
on
with
ease
Hängend
an
den
Fesseln,
die
sie
uns
so
leicht
anlegten
Put
all
my
fears
behind
my
back
and
I'm
forced
to
look
ahead
Ich
lege
all
meine
Ängste
hinter
mich
und
bin
gezwungen,
nach
vorne
zu
schauen
And
as
I'm
watching
Und
während
ich
zuschaue
The
nightfall
I
have
come
to
fear
Wie
der
Abend
hereinbricht,
den
ich
fürchte
My
silver
linings
starts
to
dim
and
falls
below
the
edge
Mein
Silberstreifen
beginnt
zu
verblassen
und
fällt
unter
den
Rand
All
my
life
I've
been
taking
things
they
what
they
came
at
me
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
die
Dinge
so
genommen,
wie
sie
kamen
Seeing
good
in
times
of
misery
never
losing
track
Das
Gute
in
Zeiten
des
Elends
gesehen
und
nie
die
Spur
verloren
Dark
days
have
come
Dunkle
Tage
sind
gekommen
They're
turning
the
tide
Sie
wenden
das
Blatt
Killing
off
all
gleams
of
light
and
the
hope
we
hold
inside
Töten
alle
Lichtblicke
und
die
Hoffnung,
die
wir
in
uns
tragen
So
it
comes
down
to
this
Also
kommt
es
darauf
an
Put
all
my
fears
behind
my
back
Ich
lege
all
meine
Ängste
hinter
mich
And
as
I'm
watching
Und
während
ich
zuschaue
So
it
comes
down
to
this
Also
kommt
es
darauf
an
Hanging
by
the
shackles
they
put
on
with
ease
Hängend
an
den
Fesseln,
die
sie
uns
so
leicht
anlegten
Put
all
my
fears
behind
my
back
and
I'm
forced
to
look
ahead
Ich
lege
all
meine
Ängste
hinter
mich
und
bin
gezwungen,
nach
vorne
zu
schauen
And
as
I'm
watching
Und
während
ich
zuschaue
The
nightfall
I
have
come
to
fear
Wie
der
Abend
hereinbricht,
den
ich
fürchte
My
silver
linings
starts
to
dim
and
falls
below
the
edge
Mein
Silberstreifen
beginnt
zu
verblassen
und
fällt
unter
den
Rand
And
as
I'm
watching
Und
während
ich
zuschaue,
meine
Liebste,
The
nightfall
I
have
come
to
fear
Wie
der
Abend
hereinbricht,
den
ich
so
sehr
fürchte
My
silver
linings
starts
to
dim
and
falls
below
the
edge
Mein
Silberstreifen
beginnt
zu
verblassen
und
sinkt
unter
den
Horizont
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Kruger, Philipp Gawenda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.