Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Journey To Midgar
Reise nach Midgar
Walk
on,
no
phobia
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
keine
Phobie
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
The
flame
of
hope
will
never
lead
me
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
mich
niemals
in
die
Irre
führen
Walk
on,
no
phobia
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
keine
Phobie
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
The
flame
of
hope
will
never
lead
me
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
mich
niemals
in
die
Irre
führen
Gather
around
as
we
forge
the
summoning
Versammelt
euch,
während
wir
die
Beschwörung
schmieden
End
this
tale
once
and
for
all
Beendet
diese
Geschichte
ein
für
alle
Mal
Awake
the
espers
Erweckt
die
Esper
Brute
force
the
will
of
generations
Erzwingt
den
Willen
von
Generationen
Ghosts
of
the
past
unheard
for
too
long
Geister
der
Vergangenheit,
zu
lange
ungehört
On
the
edge
of
the
wastelands
the
gathering
prevails
Am
Rande
des
Ödlands
setzt
sich
die
Versammlung
durch
Walk
on,
no
obstacle
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
kein
Hindernis
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
The
flame
of
hope
will
never
lead
us
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
uns
niemals
in
die
Irre
führen
As
the
heat
of
intentions
is
about
to
consume
us
all
Während
die
Hitze
der
Absichten
uns
alle
zu
verschlingen
droht
Is
about
to
consume
us
all
Uns
alle
zu
verschlingen
droht
We
will
tide
with
the
lifestream
so
eager,
so
certain
Wir
werden
mit
dem
Lebensstrom
reiten,
so
eifrig,
so
sicher
We
will
fight
for
our
future,
to
be
exposed
Wir
werden
für
unsere
Zukunft
kämpfen,
um
enthüllt
zu
werden
There'll
always
be
a
reason
to
be
told
why
we
can
Es
wird
immer
einen
Grund
geben,
zu
erfahren,
warum
wir
können
Always
aware
why
it
all
has
begun
extraordinary
Immer
bewusst,
warum
alles
außergewöhnlich
begonnen
hat
Determination
Entschlossenheit
Walk
on,
no
phobia
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
keine
Phobie
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
The
flame
of
hope
will
never
lead
me
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
mich
niemals
in
die
Irre
führen
I
will
trespass
your
ghost,
walk
on
Ich
werde
deinen
Geist
übertreten,
geh
weiter
I
will
tide
with
the
lifestream
Ich
werde
mit
dem
Lebensstrom
reiten
We
will
tide
with
the
lifestream
Wir
werden
mit
dem
Lebensstrom
reiten
We
will
tide
with
the
lifestream
so
eager,
so
certain
Wir
werden
mit
dem
Lebensstrom
reiten,
so
eifrig,
so
sicher
We
will
fight
for
our
future,
to
be
exposed
Wir
werden
für
unsere
Zukunft
kämpfen,
um
enthüllt
zu
werden
I
will
welcome
uncertainty
Ich
werde
die
Ungewissheit
willkommen
heißen
Face
the
ghosts
of
future
past
Stell
dich
den
Geistern
vergangener
Zukunft
And
find
a
resting
place
Und
finde
einen
Ruheplatz
I
will
welcome
uncertainty
Ich
werde
die
Ungewissheit
willkommen
heißen
Face
the
ghosts
of
future
past
Stell
dich
den
Geistern
vergangener
Zukunft
And
ignite
the
flame
of
hope
again
Und
entfache
die
Flamme
der
Hoffnung
erneut
Walk
on,
no
phobia
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
keine
Phobie
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
(We
will
tide
with
the
lifestream)
(Wir
werden
mit
dem
Lebensstrom
reiten)
The
flame
of
hope
will
never
lead
me
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
mich
niemals
in
die
Irre
führen
(Tide
with
the
lifestream)
(Mit
dem
Lebensstrom
reiten)
Walk
on,
no
phobia
too
big
to
overcome
Geh
weiter,
keine
Phobie
ist
zu
groß,
um
überwunden
zu
werden
(We
will
tide
with
the
lifestream)
(Wir
werden
mit
dem
Lebensstrom
reiten)
The
flame
of
hope
will
never
lead
me
astray
Die
Flamme
der
Hoffnung
wird
mich
niemals
in
die
Irre
führen
(Tide
with
the
lifestream)
(Mit
dem
Lebensstrom
reiten)
I
will
trespass
your
ghost,
walk
on
Ich
werde
deinen
Geist
übertreten,
geh
weiter
For
we
will
never
be
the
ruins
to
be
witnessed
Denn
wir
werden
niemals
die
Ruinen
sein,
die
bezeugt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Gawenda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.