Tell You What Now - Journey To Midgar - перевод текста песни на немецкий

Journey To Midgar - Tell You What Nowперевод на немецкий




Journey To Midgar
Reise nach Midgar
Walk on, no phobia too big to overcome
Geh weiter, keine Phobie ist zu groß, um überwunden zu werden
The flame of hope will never lead me astray
Die Flamme der Hoffnung wird mich niemals in die Irre führen
Walk on, no phobia too big to overcome
Geh weiter, keine Phobie ist zu groß, um überwunden zu werden
The flame of hope will never lead me astray
Die Flamme der Hoffnung wird mich niemals in die Irre führen
Gather around as we forge the summoning
Versammelt euch, während wir die Beschwörung schmieden
End this tale once and for all
Beendet diese Geschichte ein für alle Mal
Awake the espers
Erweckt die Esper
Brute force the will of generations
Erzwingt den Willen von Generationen
Ghosts of the past unheard for too long
Geister der Vergangenheit, zu lange ungehört
On the edge of the wastelands the gathering prevails
Am Rande des Ödlands setzt sich die Versammlung durch
Walk on, no obstacle too big to overcome
Geh weiter, kein Hindernis ist zu groß, um überwunden zu werden
The flame of hope will never lead us astray
Die Flamme der Hoffnung wird uns niemals in die Irre führen
As the heat of intentions is about to consume us all
Während die Hitze der Absichten uns alle zu verschlingen droht
Is about to consume us all
Uns alle zu verschlingen droht
We will tide with the lifestream so eager, so certain
Wir werden mit dem Lebensstrom reiten, so eifrig, so sicher
We will fight for our future, to be exposed
Wir werden für unsere Zukunft kämpfen, um enthüllt zu werden
There'll always be a reason to be told why we can
Es wird immer einen Grund geben, zu erfahren, warum wir können
Always aware why it all has begun extraordinary
Immer bewusst, warum alles außergewöhnlich begonnen hat
Determination
Entschlossenheit
Walk on, no phobia too big to overcome
Geh weiter, keine Phobie ist zu groß, um überwunden zu werden
The flame of hope will never lead me astray
Die Flamme der Hoffnung wird mich niemals in die Irre führen
I will trespass your ghost, walk on
Ich werde deinen Geist übertreten, geh weiter
I will tide with the lifestream
Ich werde mit dem Lebensstrom reiten
We will tide with the lifestream
Wir werden mit dem Lebensstrom reiten
We will tide with the lifestream so eager, so certain
Wir werden mit dem Lebensstrom reiten, so eifrig, so sicher
We will fight for our future, to be exposed
Wir werden für unsere Zukunft kämpfen, um enthüllt zu werden
I will welcome uncertainty
Ich werde die Ungewissheit willkommen heißen
Face the ghosts of future past
Stell dich den Geistern vergangener Zukunft
And find a resting place
Und finde einen Ruheplatz
I will welcome uncertainty
Ich werde die Ungewissheit willkommen heißen
Face the ghosts of future past
Stell dich den Geistern vergangener Zukunft
And ignite the flame of hope again
Und entfache die Flamme der Hoffnung erneut
Walk on, no phobia too big to overcome
Geh weiter, keine Phobie ist zu groß, um überwunden zu werden
(We will tide with the lifestream)
(Wir werden mit dem Lebensstrom reiten)
The flame of hope will never lead me astray
Die Flamme der Hoffnung wird mich niemals in die Irre führen
(Tide with the lifestream)
(Mit dem Lebensstrom reiten)
Walk on, no phobia too big to overcome
Geh weiter, keine Phobie ist zu groß, um überwunden zu werden
(We will tide with the lifestream)
(Wir werden mit dem Lebensstrom reiten)
The flame of hope will never lead me astray
Die Flamme der Hoffnung wird mich niemals in die Irre führen
(Tide with the lifestream)
(Mit dem Lebensstrom reiten)
I will trespass your ghost, walk on
Ich werde deinen Geist übertreten, geh weiter
For we will never be the ruins to be witnessed
Denn wir werden niemals die Ruinen sein, die bezeugt werden





Авторы: Philipp Gawenda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.