Tell You What Now - Stargazing - перевод текста песни на немецкий

Stargazing - Tell You What Nowперевод на немецкий




Stargazing
Sternenbeobachtung
Darkness, she's ruling this place
Dunkelheit, sie beherrscht diesen Ort
Rips a pitch-black abyss inside of me
Reißt einen pechschwarzen Abgrund in mir auf
But in all this nothingness
Doch in all diesem Nichts
There's a view so well-known
Gibt es eine Aussicht, so wohlbekannt
Stargazing at those fainting lights
Ich starre auf diese schwindenden Lichter
So we meet again
So treffen wir uns wieder
(Such an awful night)
(Solch eine schreckliche Nacht)
(Please leave me be)
(Bitte lass mich in Ruhe)
I can't stand your sight
Ich kann deinen Anblick nicht ertragen
You're my mute companions
Ihr seid meine stummen Gefährten
(In my everlasting fight)
(In meinem ewigen Kampf)
Swallowed
Verschlungen
Fragments of the past brought up by lights in the dark
Fragmente der Vergangenheit, hervorgerufen durch Lichter in der Dunkelheit
You were supposed to guide me home
Du solltest mich nach Hause führen
Every single one of you considered a traitor
Jeder Einzelne von euch als Verräter entlarvt
Backstabbed from so far away
Von so weit her hintergangen
Inferiorly waiting
Unterwürfig wartend
For you to follow up on what you promised me so long ago
Dass du das erfüllst, was du mir vor so langer Zeit versprochen hast
You said I'm save and must not leave
Du sagtest, ich sei sicher und dürfe nicht gehen
For the night is dark and full of terrors
Denn die Nacht ist dunkel und voller Schrecken
Submissively I waited
Unterwürfig wartete ich
Afraid to move but also way too terrified to stay
Hatte Angst, mich zu bewegen, aber auch zu viel Angst, um zu bleiben
It's when I finally realized it
Da erkannte ich es endlich
Your light was fake and brought me off the right way
Dein Licht war falsch und brachte mich vom rechten Weg ab
I brought the horrors with me
Ich brachte die Schrecken mit mir
War has its foot in my door, demanding to come in
Der Krieg steht vor meiner Tür und verlangt Einlass
What once has started as a new form of pride
Was einst als eine neue Form des Stolzes begann
Has become a home front
Ist zur Heimatfront geworden
Oh my queen, would you take me in
Oh meine Königin, würdest du mich aufnehmen?
I'll open myself to your eternity
Ich öffne mich deiner Ewigkeit
Oh my queen, would you take me in
Oh meine Königin, würdest du mich aufnehmen?
I'll open myself to your eternity
Ich öffne mich deiner Ewigkeit
Reasoning so fruitless
Vernunft so fruchtlos
My mind is made up, I'm too far gone
Ich habe mich entschieden, ich bin zu weit gegangen
All those thoughts I can't control
All diese Gedanken, die ich nicht kontrollieren kann
As I'm laying here
Während ich hier liege
Stargazing at those fainting lights
Ich starre diese schwindenden Lichter an
So we meet again
So treffen wir uns wieder
(Such an awful night)
(Solch eine schreckliche Nacht)
(Please leave me be)
(Bitte lass mich in Ruhe)
I can't stand your sight
Ich kann deinen Anblick nicht ertragen
You're my mute companions
Ihr seid meine stummen Begleiter
(In my everlasting fight)
(In meinem ewigen Kampf)
Gone
Fort
Into the dark
In die Dunkelheit
I must walk away from those dying lights
Ich muss mich von diesen sterbenden Lichtern entfernen





Авторы: Florian Scheithauer, Philipp Gawenda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.