Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Further
we
go,
forward
we
thrive
Weiter
gehen
wir,
vorwärts
streben
wir,
Acclaiming
the
vacuum
of
our
existence
preisen
das
Vakuum
unserer
Existenz.
Will
we
perceive
we
had
gone
too
far?
Werden
wir
erkennen,
dass
wir
zu
weit
gegangen
sind?
Imminent
death
fading
into
a
meaningless
state
of
mind
Der
bevorstehende
Tod
verblasst
zu
einem
bedeutungslosen
Geisteszustand,
meine
Liebste.
It
will
terminate
all
sanity
Es
wird
jede
Vernunft
beenden,
Morbidly
feasting
on
our
lifeless
corpses
morbide
sich
an
unseren
leblosen
Körpern
laben.
It
has
taken
all
our
sanity
Es
hat
all
unsere
Vernunft
genommen,
A
faceless
nightmare
will
be
hunting
us
ein
gesichtsloser
Albtraum
wird
uns
jagen.
It
will
terminate
society
Es
wird
die
Gesellschaft
beenden,
Devour
all
of
our
dreams
and
hopes
all
unsere
Träume
und
Hoffnungen
verschlingen.
Facing
the
disciple
Dem
Jünger
gegenübertreten,
The
nemesis
wielding
all
the
weapons
of
our
doom
die
Nemesis,
die
alle
Waffen
unseres
Untergangs
schwingt.
Every
fear
emerges
Jede
Angst
taucht
auf,
Into
endless
trauma
in
endloses
Trauma.
Our
instruments
of
doom
Unsere
Instrumente
des
Untergangs,
meine
Süße.
My
apathy
is
driving
me
insane
Meine
Apathie
treibt
mich
in
den
Wahnsinn.
All
my
dreams
detained
All
meine
Träume
festgehalten,
Corrupted
by
deformity
verdorben
durch
Missbildung.
The
effigy
of
mankind's
fate
Das
Abbild
des
Schicksals
der
Menschheit,
Mother
nature
taking
back
its
place
Mutter
Natur
nimmt
ihren
Platz
zurück.
It
has
terminated
all
our
sanity
Es
hat
all
unsere
Vernunft
beendet,
And
it's
feasting
on
our
lifeless
corpses
und
es
labt
sich
an
unseren
leblosen
Körpern.
It
has
taken
all
our
sanity
Es
hat
all
unsere
Vernunft
genommen,
A
faceless
nightmare
hunting
all
our
spirits
ein
gesichtsloser
Albtraum
jagt
all
unsere
Geister.
It
has
terminated
the
society
Es
hat
die
Gesellschaft
beendet,
Devours
all
our
dreams
and
hopes
verschlingt
all
unsere
Träume
und
Hoffnungen.
Facing
the
disciple
Dem
Jünger
gegenübertreten,
The
nemesis
wielding
all
the
weapons
of
our
doom
die
Nemesis,
die
alle
Waffen
unseres
Untergangs
schwingt.
Will
we
perceive
we
had
gone
too
far?
Werden
wir
erkennen,
dass
wir
zu
weit
gegangen
sind?
Imminent
death
fading
into
a
meaningless
state
of
mind
Der
bevorstehende
Tod
verblasst
zu
einem
bedeutungslosen
Geisteszustand,
meine
Liebste.
Bygone
the
life
Vergangen
das
Leben,
Our
evolution,
predetermined
unsere
Evolution,
vorbestimmt,
Leading
into
a
vegetative
state
of
mind
führt
in
einen
vegetativen
Geisteszustand.
Will
we
perceive
we
had
gone
too
far?
Werden
wir
erkennen,
dass
wir
zu
weit
gegangen
sind?
Imminent
death
fading
into
a
meaningless
state
of
mind
Der
bevorstehende
Tod
verblasst
zu
einem
bedeutungslosen
Geisteszustand,
meine
Liebste.
Bygone
the
life
Vergangen
das
Leben,
Our
evolution,
predetermined
unsere
Evolution,
vorbestimmt,
Leading
into
a
vegetative
state
of
mind
führt
in
einen
vegetativen
Geisteszustand.
Further
we
go,
forward
we
thrive
Weiter
gehen
wir,
vorwärts
streben
wir,
To
abdicate
the
worthless
life
we
do
ahold
um
das
wertlose
Leben,
das
wir
festhalten,
abzudanken.
Full
speed
ahead
Volle
Kraft
voraus,
Into
the
vacuum
of
all
existence
in
das
Vakuum
aller
Existenz.
Spinning
our
circles
all
around
the
greedy
values
Drehen
unsere
Kreise
rund
um
die
gierigen
Werte,
The
destruction,
the
indulgence
we
create
die
Zerstörung,
die
Schwelgerei,
die
wir
erschaffen.
Further
we
go,
forward
we
thrive
Weiter
gehen
wir,
vorwärts
streben
wir,
Selfish
the
man
selbstsüchtig
der
Mensch.
Unresting
heart,
unresting
soul,
unsatisfied
Unruhiges
Herz,
unruhige
Seele,
unbefriedigt,
For
will
we
taste
the
outcome
of
prosperity
and
progress
denn
werden
wir
das
Ergebnis
von
Wohlstand
und
Fortschritt
schmecken,
meine
Holde,
That
deliberately
forces
mother
nature
to
the
edge
of
existence
das
Mutter
Natur
absichtlich
an
den
Rand
der
Existenz
drängt?
Every
fear
emerges
Jede
Angst
taucht
auf,
Into
endless
trauma
in
endloses
Trauma.
Our
instruments
of
doom
Unsere
Instrumente
des
Untergangs,
meine
Süße.
My
apathy
is
driving
me
insane
Meine
Apathie
treibt
mich
in
den
Wahnsinn.
All
my
dreams
detained
All
meine
Träume
festgehalten,
Corrupted
by
deformity
verdorben
durch
Missbildung.
The
effigy
of
mankind's
fate
Das
Abbild
des
Schicksals
der
Menschheit,
Mother
nature
taking
back
its
place
Mutter
Natur
nimmt
ihren
Platz
zurück.
There
is
no
fate
but
what
we
make
Es
gibt
kein
Schicksal
außer
dem,
das
wir
machen,
Then
surrender
me
to
mankind's
fate
dann
überlass
mich
dem
Schicksal
der
Menschheit.
Mother
nature
is
taking
back
its
place
Mutter
Natur
nimmt
ihren
Platz
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Scheithauer, Lukas Lehmann, Max Kruger, Oliver Braatz, Paul Gapski, Philipp Gawenda
Альбом
Wraith
дата релиза
26-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.