Telltale - Rose - перевод текста песни на немецкий

Rose - Telltaleперевод на немецкий




Rose
Rose
Place your conscience on me (it's too heavy, it's too heavy)
Leg dein Gewissen auf mich (es ist zu schwer, es ist zu schwer)
You've been barking so loud, the whole town knows we're guilty
Du hast so laut gebellt, die ganze Stadt weiß, dass wir schuldig sind
Been feeding into arrogance, slipping off my skin like the others did
Ich habe mich der Arroganz hingegeben, bin aus meiner Haut geschlüpft wie die anderen
(Sinners and saints lie side by side)
(Sünder und Heilige liegen Seite an Seite)
Time after time, we wake up dressed in black, but went to bed in white
Immer wieder wachen wir schwarz gekleidet auf, gingen aber weiß gekleidet ins Bett
Because I'm passive-aggressive when I'm alone with myself
Weil ich passiv-aggressiv bin, wenn ich mit mir allein bin
And then I'm downright possessive if I'm with anyone else
Und dann bin ich ausgesprochen besitzergreifend, wenn ich mit jemand anderem zusammen bin
You should know by now that I'm a red flag through a rose lens
Du solltest inzwischen wissen, dass ich eine rote Fahne durch eine rosarote Brille bin
And I'll let you down again
Und ich werde dich wieder enttäuschen
(Down again, down again)
(Wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
(And I'll let you down again)
(Und ich werde dich wieder enttäuschen)
(Down again, down again)
(Wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
(And I'll let you down again)
(Und ich werde dich wieder enttäuschen)
My head will always be a wishing well (always be a wishing well)
Mein Kopf wird immer ein Wunschbrunnen sein (immer ein Wunschbrunnen sein)
You throw a penny in and hope for anything, but nothing ever happens
Du wirfst eine Münze hinein und hoffst auf irgendetwas, aber es passiert nie etwas
I'm not your genie in a bottle or a shooting star
Ich bin nicht dein Flaschengeist oder eine Sternschnuppe
All that you'll ever find within me is a Telltale heart
Alles, was du jemals in mir finden wirst, ist ein verräterisches Herz
And I'll keep pounding at your brain from underneath the floorboards
Und ich werde weiter in deinem Kopf hämmern, unter den Dielen
Because I'm passive-aggressive when I'm alone with myself
Weil ich passiv-aggressiv bin, wenn ich mit mir allein bin
And then I'm downright possessive if I'm with anyone else
Und dann bin ich ausgesprochen besitzergreifend, wenn ich mit jemand anderem zusammen bin
You should know by now, that I'm a red flag through a rose lens
Du solltest inzwischen wissen, dass ich eine rote Fahne durch eine rosarote Brille bin
And I'll let you down again (down again, down again)
Und ich werde dich wieder enttäuschen (wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
And I'll let you down again (down again, down again)
Und ich werde dich wieder enttäuschen (wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
And I'll let you down again (down again, down again)
Und ich werde dich wieder enttäuschen (wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
And I'll let you down again (down again, down again)
Und ich werde dich wieder enttäuschen (wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
And I'll let you down again
Und ich werde dich wieder enttäuschen
(Here I go again) making empty promises
(Da mache ich es schon wieder) leere Versprechungen
(Here I go again) saving face with all your friends
(Da mache ich es schon wieder) wahre mein Gesicht vor all deinen Freunden
(Here I go again) face down when the party ends
(Da mache ich es schon wieder) liege mit dem Gesicht nach unten, wenn die Party endet
(Here I go again, here I go again)
(Da mache ich es schon wieder, da mache ich es schon wieder)
Because I'm passive-aggressive when I'm alone with myself
Weil ich passiv-aggressiv bin, wenn ich mit mir allein bin
And then I'm downright possessive if I'm with anyone else
Und dann bin ich ausgesprochen besitzergreifend, wenn ich mit jemand anderem zusammen bin
Because I'm passive-aggressive when I'm alone with myself
Weil ich passiv-aggressiv bin, wenn ich mit mir allein bin
And then I'm downright possessive if I'm with anyone else
Und dann bin ich ausgesprochen besitzergreifend, wenn ich mit jemand anderem zusammen bin
You should know by now, that I'm a red flag through a rose lens
Du solltest inzwischen wissen, dass ich eine rote Fahne durch eine rosarote Brille bin
And I'll let you down again
Und ich werde dich wieder enttäuschen
(Down again, down again)
(Wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
(And I'll let you down again)
(Und ich werde dich wieder enttäuschen)
(Down again, down again)
(Wieder enttäuschen, wieder enttäuschen)
And I'll let you down again
Und ich werde dich wieder enttäuschen





Авторы: Zachary Jones, Tim Fogg, Bryce Marshall, Travis Slack, John Carteret

Telltale - Timeless Youth
Альбом
Timeless Youth
дата релиза
26-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.