Telltale - Floodwall - перевод текста песни на немецкий

Floodwall - Telltaleперевод на немецкий




Floodwall
Flutmauer
I'm alone, in this crowded room
Ich bin allein, in diesem überfüllten Raum
The blood on my hands and what's spilled on my shoes
Das Blut an meinen Händen und was auf meine Schuhe getropft ist
And the strangers passing by
Und die Fremden, die vorbeigehen
With their stolen glances from hazy eyes
Mit ihren verstohlenen Blicken aus trüben Augen
And I know we'll both be gone by this time next year
Und ich weiß, wir werden beide nächstes Jahr um diese Zeit nicht mehr hier sein
(Stop running from it, you're just running from it)
(Hör auf, davor wegzulaufen, du läufst nur davor weg)
Another version of me moved up north of here
Eine andere Version von mir ist hier in den Norden gezogen
(You're just running from it)
(Du läufst nur davor weg)
I'm nineteen almost twenty and forgotten how it feels to be me
Ich bin neunzehn, fast zwanzig und habe vergessen, wie es sich anfühlt, ich zu sein
Most nights I'm too fucked up to even reach the kitchen sink
Meistens bin ich zu kaputt, um überhaupt das Spülbecken zu erreichen
So I'm pouring it out on the page like my stomach down the drain
Also schreibe ich alles auf, wie mein Mageninhalt, der den Abfluss runtergeht
And if you ever hear this song just know I'm always out here standing
Und wenn du dieses Lied jemals hörst, sollst du wissen, ich stehe hier immer draußen
In the rain
Im Regen
Too many thoughts to put into words
Zu viele Gedanken, um sie in Worte zu fassen
So sink the truth right where it hurts
Also versenke die Wahrheit genau dort, wo es wehtut
I'm not my mother's son cause I drink too much
Ich bin nicht der Sohn meiner Mutter, weil ich zu viel trinke
And I could never be enough
Und ich könnte nie genug sein
And I know that somewhere deep down you're proud of me
Und ich weiß, dass du irgendwo tief drinnen stolz auf mich bist
(But from birth I've fought this urge to just fade away)
(Aber seit meiner Geburt kämpfe ich gegen diesen Drang, einfach zu verschwinden)
Between the bottom of a bottle and a balcony
Zwischen dem Boden einer Flasche und einem Balkon
(Spare me your sympathy)
(Verschone mich mit deinem Mitleid)
I'm nineteen almost twenty and forgotten how it feels to be me
Ich bin neunzehn, fast zwanzig und habe vergessen, wie es sich anfühlt, ich zu sein
Most nights I'm too fucked up to even reach the kitchen sink
Meistens bin ich zu kaputt, um überhaupt das Spülbecken zu erreichen
So I'm pouring it out on the page like my stomach down the drain
Also schreibe ich alles auf, wie mein Mageninhalt, der den Abfluss runtergeht
And if you ever hear this song just know I'm always out here standing
Und wenn du dieses Lied jemals hörst, sollst du wissen, ich stehe hier immer draußen
In the rain
Im Regen
Caught up with leaving you, I ache when I wake in the afternoon
Verfangen im Verlassen von dir, ich habe Schmerzen, wenn ich am Nachmittag aufwache
An apathetic sense of freedom, bottomed out and lost for meaning
Ein apathisches Gefühl von Freiheit, am Boden zerstört und ohne Sinn
Ten stories up, the silence cuts, and all my blood runs thicker
Zehn Stockwerke hoch, die Stille schneidet, und all mein Blut wird dicker
Put the bottle to my head
Ich setze die Flasche an meinen Kopf
I was the loading the gun you were pulling the trigger
Ich lud die Waffe, du hast abgedrückt
Caught up with leaving you, I ache when I wake in the afternoon
Verfangen im Verlassen von dir, ich habe Schmerzen, wenn ich am Nachmittag aufwache
An apathetic sense of freedom, bottomed out and lost for meaning
Ein apathisches Gefühl von Freiheit, am Boden zerstört und ohne Sinn
I'm nineteen almost twenty and forgotten how it feels to be me
Ich bin neunzehn, fast zwanzig und habe vergessen, wie es sich anfühlt, ich zu sein
Most nights I'm too fucked up to even reach the kitchen sink
Meistens bin ich zu kaputt, um überhaupt das Spülbecken zu erreichen
So I'm pouring it out on the page like my stomach down the drain
Also schreibe ich alles auf, wie mein Mageninhalt, der den Abfluss runtergeht
And if you ever hear this song just know I'll always be out standing
Und wenn du dieses Lied jemals hörst, sollst du wissen, dass ich immer draußen stehen werde
In the rain
Im Regen





Авторы: Telltale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.