How ill tell my bro's i get so sad so much I don't know
Wie ich meinen Kumpels sagen soll, dass ich so oft so traurig bin, ich weiß es nicht
Happy go lucky but never happy with your own soul
Immer gut drauf, aber nie glücklich mit der eigenen Seele
Write depressing songs and tell them it was just a joke tho
Schreibe depressive Songs und sage ihnen, es wäre nur ein Witz gewesen
Telo Briggs is just a front his actual name is no show
Telo Briggs ist nur eine Fassade, sein richtiger Name ist No Show
I don't need a therapist to tell me I'm a flight risk
Ich brauche keinen Therapeuten, der mir sagt, dass ich ein Fluchtrisiko bin
I'll just get high on the thought of everything we might be
Ich werde einfach high von dem Gedanken an alles, was wir sein könnten
Take a glass and take some more preparing for the night trips
Nehme ein Glas und noch mehr, bereite mich auf die nächtlichen Trips vor
Trip so hard I start to think that no one even likes me
Trippe so hart, dass ich anfange zu denken, dass mich niemand mag
Check my phone and no one's there I guess that was the writing
Schaue auf mein Handy und niemand ist da, ich schätze, das war das Zeichen
Telling me to hold the stress
Das mir sagt, ich soll den Stress aushalten
Why you always so depressed
Warum bist du immer so deprimiert
People be showing you love
Leute zeigen dir Liebe
But you take it as contempt
Aber du nimmst es als Verachtung wahr
Yeah
Yeah
And this girl that i started seeing
Und dieses Mädchen, das ich angefangen habe zu treffen,
Makes me feel like I'm actually seen
Gibt mir das Gefühl, dass ich tatsächlich gesehen werde
Watch me move too fast and make it feel like I am acting feem
Sieh zu, wie ich zu schnell vorgehe und es sich anfühlt, als würde ich eine Rolle spielen, Schatz.
Tell you why I do get high it's cause of my anxiety
Ich sage dir, warum ich high werde, es liegt an meiner Angst
Takes to me to the highest place and drops me like it's lion king
Sie bringt mich an den höchsten Ort und lässt mich fallen wie in König der Löwen
Yeah
Yeah
I guess I'm just in a position to vent to y'all
Ich schätze, ich bin einfach in der Position, mich bei euch auszulassen
My idol taught me that
Mein Idol hat mir das beigebracht
This is
Das ist
This is me
Das bin ich
See
Siehst du
My bros hear me do these songs i tell them that it's just for trips
Meine Kumpels hören mich diese Songs machen, ich sage ihnen, dass es nur zum Spaß ist
Have to say these boys are really dumb their wokeness doesn't count for shit
Ich muss sagen, diese Jungs sind wirklich dumm, ihr "Wachsein" zählt für nichts
Tell me how it's been six years and you think I've been tripping since
Sag mir, wie es sein kann, dass es sechs Jahre her ist und du denkst, ich wäre seitdem auf Droge
Anyways
Wie auch immer
Fuck that thought I rolled the spliff and hit it like a bad bitch
Scheiß auf diesen Gedanken, ich habe den Joint gerollt und ihn wie eine Schlampe geraucht
Sure as hell what followed next I've wrote about it countless
Verdammt sicher, was als nächstes folgte, ich habe unzählige Male darüber geschrieben
The thought that I'm not that good an artist without all my sadness
Der Gedanke, dass ich ohne all meine Traurigkeit kein so guter Künstler bin
Yeah
Yeah
Without the
Ohne die
2am thoughts that cloud me daily
2-Uhr-morgens-Gedanken, die mich täglich umwölken
Weekly
Wöchentlich
And since i was what? 13?
Und seit ich was war? 13?
Even younger maybe
Vielleicht sogar jünger
Maybe
Vielleicht
Maybe
Vielleicht
Yeah
Yeah
Get so high i remember loneliness is what the night brings, brings me back to my knees when i have to tell them about me, me
Werde so high, dass ich mich daran erinnere, dass Einsamkeit das ist, was die Nacht bringt, bringt mich zurück auf meine Knie, wenn ich ihnen von mir erzählen muss, mir
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.