Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
coming
back
around
from
86
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
von
'86
No
plot
twists
Keine
Wendungen
in
der
Handlung
There
won't
be
sequel,
prequel,
greatest
hits
Es
wird
keine
Fortsetzung
geben,
kein
Prequel,
keine
Greatest
Hits
Remastered
bonus
disc
Keine
remasterte
Bonus-Disc
No
cryptic
images
hidden
in
Kubrick
scenes
Keine
kryptischen
Bilder,
versteckt
in
Kubrick-Szenen
Visual
effects
Keine
visuellen
Effekte
Netflix
mini-series,
investigative
analysts
Keine
Netflix-Miniserie,
keine
investigativen
Analysten
Deleted
texts
Keine
gelöschten
SMS
You'll
be
wandering
these
sands
starving
for
purpose
and
truth
Du
wirst
durch
diesen
Sand
wandern,
hungernd
nach
Sinn
und
Wahrheit
Until
the
devil
hand's
you
bread
Bis
die
Hand
des
Teufels
dir
Brot
reicht
Takes
control
Und
die
Kontrolle
übernimmt
When
your
o-ring
erodes
Wenn
dein
O-Ring
erodiert
And
your
fuel-tank
explodes
Und
dein
Treibstofftank
explodiert
With
an
aurora
of
smoke
Mit
einer
Aurora
aus
Rauch
On
CNN,
watching
the
fire
spiral
Auf
CNN,
sehe
ich
das
Feuer
spiralförmig
aufsteigen
Reaching
down
like
long
white
fingers
Sich
ausstreckend
wie
lange,
weiße
Finger
Searching
up
and
down
the
brown
florida
coast
Suchend
die
braune
Küste
Floridas
rauf
und
runter
To
find
a
ghost
Um
einen
Geist
zu
finden
Of
fleeting
youth,
walked
out
on
you
Vergänglicher
Jugend,
die
dich
verlassen
hat
Left
a
residue
Einen
Rückstand
hinterlassen
hat
Hair
on
your
pillow
Haare
auf
deinem
Kissen
In
dreams
old
faces
greet
you
In
Träumen
grüßen
dich
alte
Gesichter
But
in
sun
you
stumble
aimlessly
Aber
im
Sonnenlicht
stolperst
du
ziellos
umher
Until
quicksand
enfolds
Bis
Treibsand
dich
umschließt
When
your
o-ring
erodes
Wenn
dein
O-Ring
erodiert
And
your
fuel-tank
explodes
Und
dein
Treibstofftank
explodiert
With
an
aurora
of
smoke
Mit
einer
Aurora
aus
Rauch
God,
I've
done
the
best
I
can
Gott,
ich
habe
mein
Bestes
getan
Dusty
polaroids
wave
in
shaking
hands
Staubige
Polaroids
wehen
in
zitternden
Händen
Say,
"open
up
the
womb's
tomb,
momma
Sag:
"Öffne
das
Grab
des
Mutterschoßes,
Mama
And
look
out,
here
comes
the
killing
moon"
Und
sieh
hinaus,
hier
kommt
der
tödliche
Mond"
Spring
rain
come
down
hard
Frühlingsregen
fällt
hart
On
the
moss
where
our
fragments
came
home
Auf
das
Moos,
wo
unsere
Fragmente
heimkehrten
Wrapped
in
old
glory
Eingehüllt
in
alten
Ruhm
A
chrysalis
for
the
century's
metamorphosis
Eine
Puppe
für
die
Metamorphose
des
Jahrhunderts
A
time
capsule
under
decaying
streets
Eine
Zeitkapsel
unter
zerfallenden
Straßen
Where
the
ghost
band
still
plays
taps
Wo
die
Geisterband
immer
noch
Zapfenstreich
spielt
Let
the
children
sing
along
Lasst
die
Kinder
mitsingen
There
is
no
school
today
Heute
ist
keine
Schule
There
is
no
air
in
space
Es
gibt
keine
Luft
im
Weltraum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Hubbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.