Telyscopes - Python (In The Weeds) - перевод текста песни на немецкий

Python (In The Weeds) - Telyscopesперевод на немецкий




Python (In The Weeds)
Python (Im Gestrüpp)
Are you happy?
Bist du glücklich?
Or are you pretending?
Oder tust du nur so?
How much will you swallow
Wie viel wirst du schlucken,
Before your stomach bleeds?
Bevor dein Magen blutet?
The lump in my abdomen
Der Knoten in meinem Unterleib
Gets bigger every day
Wird jeden Tag größer
It's a kink in a garden hose
Er ist wie ein Knick im Gartenschlauch
A clogged kitchen sink
Ein verstopftes Spülbecken
Broken garbage disposal
Ein kaputter Müllschlucker
Are you getting all tangled up inside the weeds?
Verfängst du dich immer mehr im Gestrüpp?
That scale the home and constrict your blood
Das am Haus hochklettert und dein Blut abschnürt
Like a large carnivorous snake?
Wie eine große fleischfressende Schlange?
(Pica, pica)
(Pica, Pica)
I wouldn't follow advice from the lesser-wise
Ich würde keinen Rat von den weniger Weisen annehmen
(Python, python)
(Python, Python)
But i will swallow
Aber ich werde dich
You down to the shoes every time
Jedes Mal bis zu den Schuhen verschlingen
In the weeds
Im Gestrüpp
Strangle me
Erwürge mich
In the weeds
Im Gestrüpp
Strangle me
Erwürge mich
Are you getting all tangled up
Verfängst du dich immer mehr
Inside the weeds?
Im Gestrüpp?
Are you afraid of sinking in
Hast du Angst, so tief zu versinken,
Too deep to climb back out?
Dass du nicht mehr herausklettern kannst?
Went to bed with a stranger
Ging mit einem Fremden ins Bett
Woke up five years later
Wachte fünf Jahre später auf
The beat never stopped but you lost the count
Der Beat hörte nie auf, aber du hast den Takt verloren
How long until the drywall comes tumbling down in the rain?
Wie lange, bis die Trockenbauwand im Regen einstürzt?
How long until the sadness overwhelms our tiny reptile brains?
Wie lange, bis die Traurigkeit unsere kleinen Reptiliengehirne überwältigt?
What is waiting for us
Was erwartet uns
At the end of our numbered days
Am Ende unserer gezählten Tage
But maternity centers, custody hearings?
Außer Entbindungsstationen, Sorgerechtsverhandlungen?
Nursing homes, marble graves?
Pflegeheime, Marmorgräber?
Are you ready to settle down?
Bist du bereit, dich niederzulassen?
Already feeling tied down?
Fühlst du dich schon gebunden?
(Twist and turn in my sleep, strangle me while I eat
(Drehe und wende mich im Schlaf, erwürge mich, während ich esse,
Why can't you free me?)
Warum kannst du mich nicht befreien?)
You can't climb back out
Du kannst nicht mehr herausklettern
The clock keeps spinning 'round
Die Uhr dreht sich weiter
The beat never slows down but you
Der Beat wird nie langsamer, aber du
You lost the count
Du hast den Takt verloren





Авторы: Jack Hubbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.