Текст и перевод песни Telyscopes - A Marc Train Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Marc Train Home
Дорога домой на поезде Марка
Can't
sleep
Не
могу
уснуть,
I
can't
eat
or
speak
and
now
I'm
off
the
tracks
не
могу
ни
есть,
ни
говорить,
и
теперь
я
сошел
с
рельсов,
Off
the
tracks
сошел
с
рельсов.
Paint
the
floorboards
black
and
white
Крашу
половицы
в
черно-белую
полоску,
Like
horizontal
zebra
stripes
словно
горизонтальные
зебровые
полосы.
He's
laughing
at
Он
смеется
надо
мной,
But
I
can't
laugh
но
я
не
могу
смеяться.
Hard
pressed
Под
давлением,
Breakin
a
sweat
and
now
I'm
off
the
tracks
в
поту,
и
теперь
я
сошел
с
рельсов,
Shut
the
windows
seal
them
tight
Закрываю
окна,
запечатываю
их
наглухо,
No
wonder
I
can't
sleep
at
night
неудивительно,
что
я
не
могу
спать
по
ночам.
I
hear
him
laugh
Я
слышу
его
смех.
Nick
albrook
hung
up
his
hofner
and
he
walked
into
the
desert
Ник
Олбрук
повесил
свой
Хофнер
и
ушел
в
пустыню.
If
it's
such
a
hard
pill
to
swallow
Если
это
так
трудно
проглотить,
If
it's
such
a
hard
pill
to
swallow
если
это
так
трудно
проглотить,
Break
it
in
half
разломи
это
пополам,
Half
as
many
strings
Вдвое
меньше
струн,
Twice
as
many
fingers
вдвое
больше
пальцев.
Substitute
singers,
a
thousand
dollars
spent
Замена
певцов,
потрачена
тысяча
долларов,
But
it's
up
to
you
cause
I
don't
have
the
verse
но
это
зависит
от
тебя,
потому
что
у
меня
нет
куплета,
And
it's
up
to
you
now,
the
chorus
is
yours
и
это
зависит
от
тебя
теперь,
припев
твой.
Am
I
the
sun
child
blooming
to
be?
Я
ли
тот
солнечный
ребенок,
которому
суждено
расцвести?
Seems
like
he
has
given
up
Похоже,
он
сдался.
He
had
no
children
У
него
не
было
детей,
No
one
to
take
his
name
некому
было
взять
его
имя.
Tape
off
the
door,
turn
on
the
gas
and
do
the
same
Заклей
дверь
скотчем,
включи
газ
и
сделай
то
же
самое.
But
I'm
only
trying
to
be
the
better
half
of
you
Но
я
всего
лишь
пытаюсь
быть
твоей
лучшей
половиной,
I'm
only
trying
to
fall
asleep
and
forget
your
name
я
всего
лишь
пытаюсь
заснуть
и
забыть
твое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.