Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall of the Western Roman Empire, Part 1
Untergang des Weströmischen Reiches, Teil 1
I
was
never
anything
special
Ich
war
niemals
etwas
Besonderes
I
was
always
ordinary
in
every
single
way
Ich
war
immer
ganz
gewöhnlich
in
jeder
Hinsicht
As
I've
aged
I've
realized
that
we're
all
the
same
in
every
way
Mit
dem
Alter
verstand
ich,
dass
wir
alle
gleich
sind
And
I
was
always
ordinary
Und
ich
war
immer
ganz
gewöhnlich
When
I
get
so
overwhelmed
Wenn
mich
überwältigt
der
Zustand
With
the
state
of
my
home
Meines
Zuhauses
ergreift
It's
much
easier
digging
a
hole
Ist
ein
Loch
zu
graben
viel
leichter
Were
I
can
put
my
head
until
the
morning
comes
Wohin
ich
mein
Haupt
bis
zum
Morgen
leg
I
keep
telling
myself
that
its
only
a
bad
dream
Ich
sage
mir
stets,
es
ist
nur
ein
böser
Traum
But
I'm
still
waiting
to
wake
up
and
run
to
my
mother
crying
Doch
ich
warte
noch
immer
zu
erwachen
und
weinend
zu
laufen
zu
Mutters
Schoß
Is
the
world
really
ending
at
all?
Geht
die
Welt
wirklich
unter?
Or
am
I
just
holding
it's
weight
for
the
very
first
time?
Oder
trag
ich
ihr
Gewicht
zum
ersten
Mal?
(You
were
never
anything
special
(Du
warst
niemals
etwas
Besonderes
You
were
always
ordinary
in
every
single
way
Du
warst
immer
ganz
gewöhnlich
in
jeder
Hinsicht
As
you
age
you'll
realize
how
we're
all
the
same
in
every
way
Mit
dem
Alter
wirst
du
sehen,
wie
wir
alle
gleich
sind
You
were
always
ordinary)
Du
warst
immer
ganz
gewöhnlich)
And
so
it
comes
and
so
it
goes
Und
so
kommt's
und
so
geht's
And
so
it
goes
and
so
it
comes
Und
so
geht's
und
so
kommt's
And
when
it
comes
nobody
knows
Und
wenn
es
kommt,
weiß
es
keiner
No
one
knows
just
when
they
go...
Keiner
weiß,
wann
sie
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.