Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nézem,
ahogy
elmész,
én
meg
rettegek
Ich
sehe,
wie
du
gehst,
und
ich
habe
Angst
Nem
marad
nekem
semmi,
csak
a
képzelet
Mir
bleibt
nichts,
nur
die
Fantasie
Hozzászoktam
már,
hogy
nem
érek
hozzád
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dass
ich
dich
nicht
berühren
darf
Régóta
a
gondolatoddal
élek
Schon
lange
lebe
ich
mit
dem
Gedanken
an
dich
De
a
valóság,
az
más,
üres
kézfogás
Doch
die
Realität
ist
anders,
ein
leeres
Händedruck
Lélekrombolás
Seelenzerstörung
Meddig
kéne
várnom,
amíg
megteszed?
Wie
lange
soll
ich
noch
warten,
bis
du
es
tust?
Te
nem
ismersz
engem
vagy
én
nem
ismerlek?
Du
kennst
mich
nicht
oder
ich
kenne
dich
nicht?
Kell
még
egy
esély,
ne
legyen
vége
még
Ich
brauche
noch
eine
Chance,
lass
es
noch
nicht
vorbei
sein
Azt
hiszem,
elengedni
se
tudlak
Ich
glaube,
ich
kann
dich
nicht
loslassen
Hogy
tud
így
fájni,
ha
sosem
volt
semmi
Wie
kann
es
so
wehtun,
wenn
es
niemals
etwas
gab?
Nem
volt
semmi
Es
gab
nichts
Talán
egyszer
megérted,
hogy
mit
érzek
Vielleicht
verstehst
du
irgendwann,
was
ich
fühle
Ha
szerencsém
lesz
addigra
én
már
túllépek
Wenn
ich
Glück
habe,
bin
ich
dann
schon
darüber
hinweg
Már
most
késésben
vagy,
szép
tudatlanság
Du
bist
jetzt
schon
zu
spät,
schöne
Unwissenheit
De
végülis
valóban
nem
volt
semmi
Aber
am
Ende
gab
es
wirklich
nichts
Jó
volna,
ha
tudnád,
hogy
volt
egyszer
egy
lány
Es
wäre
schön,
wenn
du
wüsstest,
dass
es
einmal
ein
Mädchen
gab
Aki
tudott
téged
szeretni
Das
dich
lieben
konnte
De
nem
hibáztatlak,
hisz
az
az
igazság
Aber
ich
beschuldige
dich
nicht,
denn
das
ist
die
Wahrheit
Hogy
nem
volt
semmi
Dass
es
nichts
gab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanka Temesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.