Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Átlátszik,
dudorászik
és
Просвечивает,
морщится
и
Kitalálja,
hogy
merről
fúj
a
szél
Пытается
понять,
откуда
ветер
дует
Nem
látja,
hogy
szélcsend
van
épp
Не
видит,
что
сейчас
штиль
Én
meg
tűröm,
picit
élvezem
talán
А
я
терплю,
может,
даже
немного
наслаждаюсь
Hogy
szenved
és
nem
jövök
rá,
hogy
Тем,
как
он
страдает,
не
понимая,
Miért
nem
élek,
miért
nem
élem
át?
Почему
я
не
живу,
не
чувствую
как
надо?
Magamban
keresem
a
problémát
В
себе
ищу
проблему
Nem
segít,
csak
arra
tartja
a
lámpát
Не
помогает,
лишь
светит
на
это
фонарём
Leveszem
az
összes
ruhát,
akkor
nem
lát
Раздеваюсь
догола
— так
он
не
увидит
Próbállak
kiszedni
téged
a
fejemből
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы
Nem
tudok
rájönni,
hogy
jöhetek
ki
ebből
Не
могу
понять,
как
выбраться
из
этого
Álmodok
folyton,
nem
vagyok
a
jelenben
Вечно
витаю
в
облаках,
не
живу
здесь
Kell,
hogy
a
pillanat
valamit
jelentsen
Мне
нужно,
чтобы
момент
что-то
значил
A
hajamba
belekap
a
szél
Ветер
вцепляется
в
мои
волосы
A
hangod
a
fülemhez
ér
Твой
голос
касается
уха
Ezt
vártam,
ezt
akartam
én
Этого
я
ждала,
этого
хотела
Nem
értesz,
de
én
sem
értelek
Ты
не
понимаешь,
но
и
я
тебя
не
понимаю
Vártam,
hogy
mondd
a
szépeket
Ждала,
когда
скажешь
красивые
слова
Költői
túlzásokba
ne
ess
Не
увлекайся
поэтическими
преувеличениями
Mondtam,
hogy
ez
van,
hol
voltál?
Говорила,
что
так
бывает,
где
ты
был?
Nem
lehet,
hogy
már
nem
gondolsz
rám
Не
может
быть,
чтобы
ты
больше
не
думал
обо
мне
Felkeltem
miattad,
de
te
aludtál
Я
вставала
из-за
тебя,
а
ты
спал
Próbállak
kiszedni
téged
a
fejemből
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы
Nem
tudok
rájönni,
hogy
jöhetek
ki
ebből
Не
могу
понять,
как
выбраться
из
этого
Álmodok
folyton,
nem
vagyok
a
jelenben
Вечно
витаю
в
облаках,
не
живу
здесь
Kell,
hogy
a
pillanat
valamit
jelentsen
Мне
нужно,
чтобы
момент
что-то
значил
Köd
van
bennem,
nem
érzek
semmit
Во
мне
туман,
я
ничего
не
чувствую
Nem
akarok
már
szeretni
senkit
Больше
не
хочу
никого
любить
(Kívánlak,
akarlak,
kívánlak,
akarlak,
(Желаю
тебя,
хочу
тебя,
желаю
тебя,
хочу
тебя,
Kívánlak,
akarlak,
kívánlak,
akarlak)
Желаю
тебя,
хочу
тебя,
желаю
тебя,
хочу
тебя)
Úgysem
érzem
azt,
mit
kéne
Всё
равно
не
чувствую,
что
должна
Mikor
lesz
vége?
Когда
этому
придёт
конец?
(Kívánlak,
akarlak,
kívánlak,
akarlak,
(Желаю
тебя,
хочу
тебя,
желаю
тебя,
хочу
тебя,
Kívánlak,
akarlak,
kívánlak,
akarlak)
Желаю
тебя,
хочу
тебя,
желаю
тебя,
хочу
тебя)
Próbállak
kiszedni
téged
a
fejemből
Пытаюсь
выкинуть
тебя
из
головы
Nem
tudok
rájönni,
hogy
jöhetek
ki
ebből
Не
могу
понять,
как
выбраться
из
этого
Álmodok
folyton,
nem
vagyok
a
jelenben
Вечно
витаю
в
облаках,
не
живу
здесь
Miért
kell,
hogy
a
pillanat
valamit
jelentsen?
Зачем
нужно,
чтобы
момент
что-то
значил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Temesi Blanka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.