Temperance - Diamanti (French Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Temperance - Diamanti (French Version)




Diamanti (French Version)
Бриллианты (Французская версия)
I remember I used to believe we were here just passing (by)
Я помню, как верила, что мы всего лишь гости на этой земле.
I gave up to a life without purpose and love
Я смирилась с жизнью без цели и любви.
I woke up every night in tears and I always wondered (why)
Каждую ночь я просыпалась в слезах, и мне всегда хотелось знать, почему.
Then a voice in my head put an end to my cries
Но потом голос в моей голове положил конец моим страданиям.
"Close your eyes, pretend the light's off now
"Закрой глаза, представь, что свет погас.
No matter where you are, they'll soon reveal their name"
Где бы ты ни была, они скоро покажут себя."
Il pleut des diamants de l'obscurité
С темноты, словно дождь, падают бриллианты.
C'est peut-être faux, mais c'est la réalité
Может быть, это неправда, но это реальность.
Ils volent en planant sur des milliers de cités
Они парят над тысячами городов,
En défiant la force qui est dans la gravité
Бросая вызов силе притяжения.
Ils tombent comme de la grêle
Они падают, как град,
Sans hostilité, sans aucune trahison (wow-oh-oh)
Без вражды, без всякого предательства (wow-oh-oh).
Il pleut des diamants, mais de la vérité
Идет дождь из бриллиантов, но это правда.
Il ne reste qu'une utopie
Осталась только утопия.
There's a meaning for everything, it was wrong to wonder why?
У всего есть смысл, было ошибкой спрашивать почему.
Just embrace every moment you live and surrender to your destiny
Просто прими каждый прожитый тобой момент и покорись своей судьбе.
Your spirit blends with time, your future starts this way
Твой дух сливается со временем, так начинается твое будущее.
There won't be yesterday
Вчерашнего дня не будет.
Il pleut des diamants de l'obscurité
С темноты, словно дождь, падают бриллианты.
C'est peut-être faux, mais c'est la réalité
Может быть, это неправда, но это реальность.
Ils volent en planant sur des milliers de cités
Они парят над тысячами городов,
En défiant la force qui est dans la gravité
Бросая вызов силе притяжения.
Ils tombent comme de la grêle
Они падают, как град,
Sans hostilité, sans aucune trahison (wow-oh-oh)
Без вражды, без всякого предательства (wow-oh-oh).
Il pleut des diamants, mais de la vérité
Идет дождь из бриллиантов, но это правда.
Il ne reste qu'une utopie
Осталась только утопия.
In a blink of an eye they shine
В мгновение ока они сияют,
Winding up with their light our lives
Освещая своим светом наши жизни.
In a blink of an eye they shine
В мгновение ока они сияют,
Giving hope to this life
Даря надежду этой жизни.
Il pleut des diamants de l'obscurité
С темноты, словно дождь, падают бриллианты.
C'est peut-être faux, mais c'est la réalité
Может быть, это неправда, но это реальность.
Ils volent en planant sur des milliers de cités
Они парят над тысячами городов,
En défiant la force qui est dans la gravité
Бросая вызов силе притяжения.
Ils tombent comme de la grêle
Они падают, как град,
Sans hostilité, sans aucune trahison
Без вражды, без всякого предательства.
Il pleut des diamants, mais de la vérité
Идет дождь из бриллиантов, но это правда.
Il ne reste qu'une utopie
Осталась только утопия.





Авторы: Michele Guaitoli, Marco Pastorino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.