Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Get Started
Lass uns anfangen
Let's
get
started,
let's
get
started
now!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
jetzt
anfangen!
Let's
get
started
now!
Lass
uns
jetzt
anfangen!
Oh
yeah,
let's
get
started
now!
Oh
ja,
lass
uns
jetzt
anfangen!
Oh,
after
ages
spent
too
far
from
what
is
mine
Oh,
nach
Ewigkeiten,
die
ich
zu
weit
weg
von
dem
verbracht
habe,
was
mein
ist,
I'm
ready
to
get
back
in
the
game,
bin
ich
bereit,
wieder
ins
Spiel
einzusteigen,
To
reach
a
new
beginning
so
um
einen
Neuanfang
zu
erreichen,
also
Let's
get
started,
let's
get
started
now!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
jetzt
anfangen!
Though
it
seemed
to
be
like
waiting
for
forever,
Obwohl
es
sich
anfühlte,
als
würde
ich
ewig
warten,
Like
i've
been
doing
nothing
at
all,
als
hätte
ich
überhaupt
nichts
getan,
The
journey
isn't
over.
die
Reise
ist
nicht
vorbei.
Let's
get
started,
let's
get
started!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
anfangen!
Just
keep
on
following
your
dreams,
you're
still
in
time.
Folge
einfach
weiter
deinen
Träumen,
du
bist
noch
rechtzeitig.
Sweat
and
tears
will
make'em
real,
you'll
feel
alive.
Schweiß
und
Tränen
werden
sie
wahr
machen,
du
wirst
dich
lebendig
fühlen,
mein
Lieber.
I
feel
a
fire
here,
burning
inside
of
me,
Ich
spüre
ein
Feuer
hier,
das
in
mir
brennt,
Lettin'
adrenaline
give
me
the
energy.
das
Adrenalin
gibt
mir
die
Energie.
Time
to
get
up!
Zeit
aufzustehen!
Time
to
be
free!
Zeit,
frei
zu
sein!
I
will
chase
a
new
reality.
Ich
werde
eine
neue
Realität
verfolgen.
(I'm)
ready
to
go
and
live
a
new
eternity.
(Ich
bin)
bereit
zu
gehen
und
eine
neue
Ewigkeit
zu
leben.
Let's
get
started,
let's
get
started!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
anfangen!
Every
battle
has
a
winner
and
a
loser,
Jede
Schlacht
hat
einen
Gewinner
und
einen
Verlierer,
Every
tale
has
a
good
and
a
bad.
jede
Geschichte
hat
ein
Gutes
und
ein
Schlechtes.
We
fought
against
the
darkness
so
Wir
haben
gegen
die
Dunkelheit
gekämpft,
also
Let's
get
started,
let's
get
started
now!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
jetzt
anfangen!
And
even
if
you
never
reach
the
bottom
Und
selbst
wenn
du
niemals
den
Grund
erreichst,
You
shouldn't
ever
lower
your
gaze:
solltest
du
niemals
deinen
Blick
senken:
The
journey's
never
over.
Die
Reise
ist
niemals
vorbei.
Let's
get
started,
let's
get
started!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
anfangen!
Just
keep
on
following
your
dreams,
you're
still
in
time.
Folge
einfach
weiter
deinen
Träumen,
du
bist
noch
rechtzeitig.
Sweat
and
tears
will
make'em
real,
you'll
feel
alive.
Schweiß
und
Tränen
werden
sie
wahr
machen,
du
wirst
dich
lebendig
fühlen,
mein
Lieber.
I
feel
a
fire
here,
burning
inside
of
me,
Ich
spüre
ein
Feuer
hier,
das
in
mir
brennt,
Lettin'
adrenaline
give
me
the
energy.
das
Adrenalin
gibt
mir
die
Energie.
Time
to
get
up!
Zeit
aufzustehen!
Time
to
be
free!
Zeit,
frei
zu
sein!
I
will
chase
a
new
reality.
Ich
werde
eine
neue
Realität
verfolgen.
(I'm)
ready
to
go
and
live
a
new
eternity.
(Ich
bin)
bereit
zu
gehen
und
eine
neue
Ewigkeit
zu
leben.
Let's
get
started,
let's
get
started!
Lass
uns
anfangen,
lass
uns
anfangen!
I
will
forget
bout
the
time
i've
wasted.
Ich
werde
die
Zeit
vergessen,
die
ich
verschwendet
habe.
I'll
make
a
move,
i'll
find
a
way
Ich
werde
einen
Schritt
machen,
ich
werde
einen
Weg
finden,
To
redefine
who
i
am,
um
neu
zu
definieren,
wer
ich
bin,
Start
all
over
again,
noch
einmal
von
vorne
anfangen,
Releasing
my
brakes.
meine
Bremsen
lösen.
Whatever
it
takes.
Was
auch
immer
es
braucht.
If
everything
around
is
darkness
Wenn
alles
um
dich
herum
dunkel
ist,
Light
a
candle
to
survive.
zünde
eine
Kerze
an,
um
zu
überleben.
I
feel
a
fire
here,
burning
inside
of
me,
Ich
spüre
ein
Feuer
hier,
das
in
mir
brennt,
Lettin'
adrenaline
give
me
the
energy.
das
Adrenalin
gibt
mir
die
Energie.
Time
to
get
up!
Zeit
aufzustehen!
Time
to
be
free!
Zeit,
frei
zu
sein!
I
will
chase
a
new
reality.
Ich
werde
eine
neue
Realität
verfolgen.
(I'm)
ready
to
go
and
live
a
new
eternity.
(Ich
bin)
bereit
zu
gehen
und
eine
neue
Ewigkeit
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Guaitoli, Marco Pastorino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.