Temples - Jewel of Mine Eye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Temples - Jewel of Mine Eye




Before we reason we tick back the time
Прежде чем рассуждать, мы отсчитываем время назад.
A peril lost upon a broken smile
Опасность затерялась в разбитой улыбке.
The confrontation of a point of view
Противостояние точек зрения.
The shadow becomes the shadow following you
Тень становится тенью, следующей за тобой.
Before we reason we say words of hurt
Прежде чем рассуждать, мы говорим слова боли.
The pending phrases from our history books
Отложенные фразы из наших учебников истории.
The revelation of a point on cue
Откровение точки по сигналу
The shadow becomes the shadow harrowing you
Тень становится тенью, терзающей тебя.
As the play re-elects itself
По мере того, как пьеса переизбирает себя.
I will never be a hologram
Я никогда не стану голограммой.
As you stay and I want to go
Ты остаешься, а я хочу уйти.
I can never make a dream of this
Я никогда не смогу мечтать об этом.
Never, ahhh, ever
Никогда, а-а-а, никогда
Never take off a word
Никогда не произноси ни слова.
Make amends with yourself
Загладьте вину перед самим собой.
Of the jewel of mine eye
О драгоценном камне моего глаза
Never take off the earth
Никогда не отрывайся от Земли.
Take a lesson and learn
Возьми урок и учись.
The shadow returned
Тень вернулась.
The shadow becomes the following you
Тень становится следующей за тобой.
Before we reason we take back the shrine
Прежде чем мы образумимся, мы заберем обратно храм.
A vision lost a vision left untwined
Видение потеряно, видение осталось нетронутым.
Before the season of the change may come
До того, как наступит время перемен.
The shadow befriends the shadow harrowing you
Тень дружит с тенью, терзающей тебя.
As the play re-invents itself
По мере того, как пьеса заново изобретает себя.
I can never be a hologram
Я никогда не смогу быть голограммой.
As you stay and I want to go
Ты остаешься, а я хочу уйти.
I can never make a dream of this
Я никогда не смогу мечтать об этом.
Never, ahhh, ever
Никогда, а-а-а, никогда
Never take off a word
Никогда не произноси ни слова.
Make amends with yourself
Загладьте вину перед самим собой.
Of the jewel of mine eye
О драгоценном камне моего глаза
Never take off the earth
Никогда не отрывайся от Земли.
Take a lesson and learn
Возьми урок и учись.
The shadow returned
Тень вернулась.
Never take off a word
Никогда не произноси ни слова.
Make amends with yourself
Загладьте вину перед самим собой.
Of the jewel of mine eye
О драгоценном камне моего глаза
Never take off the earth
Никогда не отрывайся от Земли.
Take a lesson and learn
Возьми урок и учись.
The shadow returned
Тень вернулась.
Never take off a word
Никогда не произноси ни слова.
Make amends with yourself
Загладьте вину перед самим собой.
Of the jewel of mine eye
О драгоценном камне моего глаза
Never take off the earth
Никогда не отрывайся от Земли.
Take a lesson and learn
Возьми урок и учись.
The shadow returned
Тень вернулась.





Авторы: JAMES EDWARD BAGSHAW, THOMAS EDWARD WALMSLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.