Текст и перевод песни Temples - You're Either On Something
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
I
guess
we
find
out
tomorrow
morn
Думаю,
мы
узнаем
завтра
утром.
I
overheard
a
conversation
Я
подслушал
разговор.
Exchanging
pleasant
pleasantries
Обмен
приятными
любезностями.
Until
I
heard
that
slur
of
speech
До
тех
пор,
пока
я
не
услышала
этот
намек
на
речь.
I
was
standing
on
my
feet
Я
стоял
на
ногах.
Now
confusion
rocks
the
earth
Теперь
смятение
качает
землю.
It
was
an
hour
after
midnight
Это
было
через
час
после
полуночи.
Reminded
by
my
twitching
eye
Напомнила
мой
дрожащий
глаз.
The
crowd
of
people
sounded
loudly
Толпа
людей
звучала
громко.
The
shadows
cast
were
standing
shy
Тени
стояли
застенчиво.
I
glugged
a
swig
from
the
bottle
Я
склеил
веточку
из
бутылки.
I
glugged
a
swig
from
the
green
bottle
Я
склеил
веточку
из
зеленой
бутылки.
And
placed
my
thumb
upon
the
top
И
положил
мой
большой
палец
на
вершину.
And
moving
legs
felt
the
vibrations
И
двигающиеся
ноги
почувствовали
вибрации.
Of
the
wooden
beams
Из
деревянных
балок.
Beneath
their
feet
Под
их
ногами
...
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
I
guess
we
find
out
tomorrow
morn
Думаю,
мы
узнаем
завтра
утром.
It
was
three
hours
after
midnight
Прошло
три
часа
после
полуночи.
Rekindled
youth
was
on
our
side
Возрожденная
молодость
была
на
нашей
стороне.
The
night
owls
crept
behind
my
shoulders
Ночные
совы
подкрались
за
мои
плечи.
And
soon
no
one
was
left
around
И
вскоре
никого
не
осталось
рядом.
We
should
call
it
a
night
Мы
должны
назвать
это
ночью.
I
glugged
a
swig
from
the
green
bottle
Я
склеил
веточку
из
зеленой
бутылки.
And
placed
my
thumb
upon
the
top
И
положил
мой
большой
палец
на
вершину.
And
moving
legs
felt
the
vibrations
И
двигающиеся
ноги
почувствовали
вибрации.
Of
the
wooden
beams
Из
деревянных
балок.
Beneath
their
feet
Под
их
ногами
...
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
You're
either
on
something
Ты
либо
на
чем-то
замешан.
Or
you're
onto
something
Или
ты
что-то
задумал.
I
guess
we
find
out
tomorrow
morn
Думаю,
мы
узнаем
завтра
утром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: james bagshaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.