Tempo - Duele Pt.2 - перевод текста песни на немецкий

Duele Pt.2 - Tempoперевод на немецкий




Duele Pt.2
Duele Pt.2
¿En quién confía' tú, pregunto yo para empezar a hablar por usted?
In wem vertraust du, frage ich, um im Namen aller zu sprechen?
Voy a contar hasta tres: un, dos, tres
Ich zähle bis drei: eins, zwei, drei
Ahora mira a tu alrededor (Dave Crag)
Jetzt schau dich um (Dave Crag)
Y dime si confías en lo que ves
Und sag mir, ob du dem traust, was du siehst
Amigo', el ratón del queso (queso, wuh)
Freunde, die Maus am Käse (Käse, wuh)
¿Tú confías en quién?
Wem vertraust du?
Porque yo solo confio en Dios y en el proceso
Denn ich vertrau nur Gott und dem Prozess
Dile a fulano que me venga a ver que 'toy preso
Sag dem Typen, er soll mich besuchen, ich sitze
Te lo juro por mami, cabrón, se te van a ir
Ich schwör's bei Mama, Bastard, sie werden gehen
Si yo lo viví, pero na', te me cuida', un beso
Hab's durchlebt, doch egal, pass auf dich auf, ein Kuss
No es por presumir (presumir)
Nicht um anzugeben (anzugeben)
Pero me queda hijueputa el drill
Aber der Drill steht mir verdammt gut
¿Si o no, parce? (¿Si o no, parce?)
Ja oder nein, Kumpel? (Ja oder nein, Kumpel?)
Decidir-dir-dir, quiene' van a morir
Entschei-den-den, wer sterben wird
Y yo rápido entro y me salgo de tiempo
Und ich komm rein und geh schnell raus, pünktlich
¿Y qué esperaba?, es Tempo, "La máquina", papi
Was erwartest du? Tempo, "Die Maschine", Papi
Que de los 12 que comían en la mesa ahora sobran asiento' (wuh)
Von den 12, die am Tisch aßen, sind jetzt Plätze frei (wuh)
Hipócrita'
Heuchler
Ustedes son "craftman" y yo hablo con los cabecilla'
Ihr seid "Craftman", ich rede mit den Bossen
Dos cara', por eso los matan, dos velorio', por ende dos mascarilla'
Zweigesichter, darum töten sie euch, zwei Beerdigungen, also zwei Masken
El rey en la silla (el rey en la silla)
Der König auf dem Thron (der König auf dem Thron)
Apartamento' en BK con los piso' en mármol
Apartments in BK mit Marmorböden
Ya pronto hay cambio de estación, se le van a caer to'a las hoja' al árbol (ah)
Bald wechselt die Jahreszeit, alle Blätter fallen vom Baum (ah)
Y no jueguen con fuego
Und spielt nicht mit dem Feuer
Que ninguno 'e ustedes son bombero'
Denn keiner von euch ist ein Feuerwehrmann
Ustedes son tan porquería'
Ihr seid so wertlos
Que son como el juguito de los basurero'
Wie der Saft aus den Mülltonnen
Bori, ¿llamaste al joyero? (Hello)
Bori, riefst du den Juwelier? (Hello)
Pa' matarla, ahora esto es por satélite (wash)
Um sie zu töten, jetzt geht's per Satellit (wash)
David Sánchez Badillo (David Sánchez Badillo)
David Sánchez Badillo (David Sánchez Badillo)
El rapero 'el comando del grupo élite
Der Rapper des Elitekommandos
Ni me hablen, cabrone'
Sprecht mich nicht an, Bastarde
A sin cojone' me tienen
Ihr habt mich ohne Mut
Es má', ni me miren (es má', ni me miren)
Es ist mehr, schaut mich nicht an (es ist mehr, schaut mich nicht an)
Cuando me vean de frente ni me saluden, no les conviene (ah-ah)
Wenn ihr mir begegnet, grüßt nicht, es bringt euch nichts (ah-ah)
Ustedes por allá y yo por acá, como yo ordene (ordene)
Ihr dort und ich hier, wie ich es bestimme (bestimme)
Ustedes por allá y yo por acá
Ihr dort und ich hier
Ni me hablen, cabrone'
Sprecht mich nicht an, Bastarde
A sin cojone' me tienen
Ihr habt mich ohne Mut
Es má', ni me miren
Es ist mehr, schaut mich nicht an
Cuando me vean de frente ni me saluden, no les conviene
Wenn ihr mir begegnet, grüßt nicht, es bringt euch nichts
Ustedes por allá y yo por acá, como yo ordené
Ihr dort und ich hier, wie ich es bestimmte
Ustedes por allá y yo por acá (duele)
Ihr dort und ich hier (es schmerzt)
Duele, como duele lo que siempre hiere, ¿qué no?
Es schmerzt, wie der Schmerz, der immer trifft, nicht wahr?
La envidia es tan mala, cabrón
Neid ist so böse, Bastard
Que hace que los sentimiento' se me acordonen
Dass meine Gefühle sich verknoten
Yo tengo el espíritu Anuel (brrr)
Ich habe den Geist von Anuel (brrr)
No dejo que una rata se me cuele (ah-ah)
Keine Ratte kommt durch (ah-ah)
Vengan y vuelen, mamone' quieren y suelen tratar de copiar el estilo que Tempo tiene
Kommt und fliegt, Hampelmänner wollen und versuchen, Tempos Stil zu kopieren
Y no pueden porque es que estoy viviendo en un viaje de flore' y por ende
Und sie schaffen es nicht, weil ich in einer Blumenwelt lebe
Los tengo leído' y su hipocresía no me sorprende (ah-ah)
Ich durchschaue sie, ihre Heuchelei überrascht mich nicht (ah-ah)
Atienda, asere
Pass auf, Kollege
En la conversación esa del "somo' o no somo'", yo que no somo'
In dem Gespräch: "Sind wir oder sind wir nicht?" ich weiß, wir sind es nicht
Porque to' el mundo sabe, cabrón, lo mamabicho que ere'
Denn alle wissen, Bastard, was für ein Arschloch du bist
Ni me hablen, cabrone' (canto 'e puerco')
Sprecht mich nicht an, Bastarde (Schweinegesang)
A sin cojone' me tienen
Ihr habt mich ohne Mut
Es má', ni me miren
Es ist mehr, schaut mich nicht an
Cuando me vean de frente ni me saluden, no les conviene (ah-ah)
Wenn ihr mir begegnet, grüßt nicht, es bringt euch nichts (ah-ah)
Ustedes por allá y yo por acá, como yo ordene
Ihr dort und ich hier, wie ich es bestimme
Ustedes por allá y yo por acá
Ihr dort und ich hier
Ni me hablen, cabrone'
Sprecht mich nicht an, Bastarde
A sin cojone' me tienen
Ihr habt mich ohne Mut
Es má', ni me miren
Es ist mehr, schaut mich nicht an
Cuando me vean de frente ni me saluden, no les conviene
Wenn ihr mir begegnet, grüßt nicht, es bringt euch nichts
Ustedes por allá y yo por acá, como yo ordene
Ihr dort und ich hier, wie ich es bestimme
Ustedes por allá y yo por acá
Ihr dort und ich hier
Si te enamoras del dinero
Wenn du dich in Geld verliebst
La sangre debe ser infiel
Muss das Blut untreu sein
You know me?
You know me?
Tempo (Tempo)
Tempo (Tempo)





Авторы: David Sanchez-badillo, Omar Enrique Ortiz, Juan Manuel Ferrer Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.