Текст и перевод песни Tempo - Inconsciente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choque
quede
inconsciente,
y
abri
los
ojos
I
was
in
shock,
unconscious,
and
when
I
opened
my
eyes
Bendecido
por
demas
una
vez
mas
mi
Dios
no
me
dejo
solo
I
was
blessed
once
again,
my
God
didn't
leave
me
alone
Sangre
en
mi
polo
Blood
on
my
shirt
Rumores
de
secuestro,
un
Padre
Nuestro
Kidnapping
rumors,
an
Our
Father
Active
supervivencia,
y
la
DEA
el
protocolo
Activated
survival
mode,
and
the
DEA
the
protocol
Sabes
por
que
me
fui
You
know
why
I
left
Porque
mi
vida
es
primero
Because
my
life
comes
first
Y
sin
cojones
me
tiene
las
opiniones
de
terceros
And
I
don't
care
about
other
people's
opinions
Se
revolco
el
avispero
The
hornet's
nest
was
stirred
up
Y
salen
versiones
ridiculas
And
ridiculous
versions
come
out
La
guagua
es
material
The
car
is
material
Me
disloque
la
clavicula
I
dislocated
my
clavicle
Evidencia
de
algo
criminal
Evidence
of
something
criminal
Ni
una
particula
Not
a
single
particle
′Ombe
no
sacaron
las
uñas
′Man,
they
didn't
bring
out
the
nails
Pero
tenian
cuticula
But
they
had
cuticles
Efectivamente
a
mi
nombre
estaba
la
matricula
Sure
enough,
the
license
plate
was
in
my
name
Lo
dije
en
sangre
en
mi
carrera
I
said
it
in
blood
in
my
career
Mi
vida
es
una
pelicula
My
life
is
a
movie
Y
estoy
bien
porque
El
señor
siempre
protege
a
los
buenos
And
I'm
fine
because
the
Lord
always
protects
the
good
guys
Y
pone
arrastrar
en
la
tierra
a
las
serpientes
por
su
veneno
And
puts
the
snakes
to
crawl
on
the
ground
for
their
venom
Fue
un
accidente
It
was
an
accident
Y
accidentes
le
pasan
a
cualquiera
And
accidents
happen
to
anyone
No
era
mi
dia
It
wasn't
my
day
Soporten
a
Tempo
hasta
que
yo
muera
Put
up
with
Tempo
until
I
die
Aprovecho
para
darte
gracias
por
preocuparte
I
take
this
opportunity
to
thank
you
for
your
concern
Lleno
de
sangre
Covered
in
blood
Le
dije
a
mi
hijo;
no
voy
a
dejarte
I
told
my
son:
I'm
not
going
to
leave
you
Gracias
por
sus
oraciones
y
comentarios
en
las
redes
Thank
you
for
your
prayers
and
comments
on
the
networks
Y
aqui
estoy
de
frente
And
here
I
am,
up
front
Porque
el
que
no
debe
nada
teme
Because
he
who
owes
nothing,
fears
nothing
Solo
fue
un
susto
It
was
just
a
scare
Y
a
ti
que
te
alegraste,
hijo
de
puta
And
to
you
who
were
glad,
son
of
a
bitch
No
te
voy
a
dar
el
gusto
I'm
not
going
to
give
you
the
pleasure
Se
lo
dije
al
molusco
I
told
the
mollusk
Que
yo
actue
por
instinto
That
I
act
on
instinct
Pero
me
quieren
ver
mal
y
me
motiva
But
they
want
to
see
me
bad
and
it
motivates
me
Yo
produzco
de
la
adversidad
y
revierto
a
mi
favor
I
produce
from
adversity
and
turn
it
in
my
favor
Porque
yo
tengo
un
sistema
que
es
inmune
al
dolor
Because
I
have
a
system
that
is
immune
to
pain
Senti
que
me
prendia
en
fuego
I
felt
myself
catch
on
fire
Yo
sentia
el
calor
I
felt
the
heat
Investigan
si
andaba
armado
They
are
investigating
if
I
was
armed
Si,
pero
armado
de
valor
Yes,
but
armed
with
courage
Gracias
mi
dios
Thank
you
my
God
(El
que
habita
al
abrigo
del
altisimo
(He
who
dwells
in
the
secret
place
of
the
Most
High
Morara
bajo
la
sombra
del
Omnipotente
Shall
abide
under
the
shadow
of
the
Almighty
Dire
yo
a
Jehova:
Esperanza
mia,
y
castillo
mio
I
will
say
of
the
Lord,
He
is
my
refuge
and
my
fortress
Mi
Dios,
en
el
confiare)
My
God,
in
Him
I
will
trust)
Hay
un
Dios
que
aun
cree
en
mi
There
is
a
God
who
still
believes
in
me
Y
la
muerte
venci
And
I
have
defeated
death
Y
si
no
fuera
por
El
los
ojos
no
iba
abrir
And
if
not
for
Him,
I
would
not
have
opened
my
eyes
Hay
un
dios
que
aun
cree
en
mi
There
is
a
god
who
still
believes
in
me
Y
la
muerte
venci
And
I
have
defeated
death
Y
si
no
fuera
por
El
los
ojos
no
iba
abrir
And
if
not
for
Him,
I
would
not
have
opened
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sanchez-badillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.