Tempo feat. Polaco - El Tartaro y el Narco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tempo feat. Polaco - El Tartaro y el Narco




El Tartaro y el Narco
The Tartar and the Narco
Pienso que yo sali con otra mentalidad
I think I came out with a different mindset
Si a mi no me iba quitar ser mas hombre
If I was not going to take away to be more man
Vine con la gente a demostrarle a esta gente
I came with the people to prove to these people
De que nosotros estamos hechos
That we are made of
Aqui lo que hay que hacer es musica
What we need to do here is music.
Aqui lo que hay que dejar es el fuckin' egoismo
Here what you have to stop is the fuckin' selfishness
Que to' estos hijo'e puta tienen
That to 'these son of a bitch have
Y darle lo que la gente necesita
And give him what people need
I am da' best!
I am da' best!
Aja! es el tartaro! El Pola!
Aha! it's the tartar! The Pole!
Free Music! Eh yo Po!
Free Music! Hey yo Po!
La leyenda! What up nigga!?
The legend! What up nigga!?
Yo Yo! Jajajaj Ustedes lo querian...
Me Me! Hahahaha you guys wanted it...
Nosotros se lo damos, Let's go!
We give it to you, let's go!
Es Polaco, el hijo de Dios, la bestia del rap
He's Polish, the son of God, the beast of rap
Salvaje de la lirica, duro como el crack
Wild of the lyrics, hard as crack
Tuve un sueño donde fumaba con Biggie y 2pac
I had a dream where I was smoking with Biggie and 2pac
Y me decian que a la guerra habia que darle un stop
And they told me that the war had to be stopped
Me decian que se perdia la esencia que se tenia
They told me that they were losing the essence that they had
Que de diez se quedarian las ratas y la porqueria
That out of ten the rats and the crap would stay
Me dijieron a un enemigo te vas a comprar
They told me to an enemy you're going to buy
Y adivinen hijo 'e putas! Is Tempo, is back
And guess what, son of a bitch! Is Tempo, is back
Se abrio la jaula, volvio el leon con el Pola
The cage was opened, the lion came back with the Pole
Sin la necesidad de usar pistolas
Without the need to use guns
Con la mala intencion de barrerlos con las escobas
With the bad intention of sweeping them with the brooms
Ha regresado el rap de verdad a la calle, esto es Ponce y Carola
Real rap has returned to the street, this is Ponce and Carola
No nos vieron venir, el impacto nuclear
They didn't see us coming, the nuclear impact
Donde hay dinero Polaco no se puede pelear
Where there is Polish money you can't fight
Ahora si ustedes quieren arriesgar su vida y suicidarse
Now if you want to risk your life and commit suicide
Confianza Polaco, los invitamos a guerrear
Polish Trust, we invite you to war
Porque estos dos te obligan a misionar
Because these two force you to missionary
Abrir el sunroof, a bajar el cristal
Open the sunroof, to lower the glass
A mirar mal con actitud porque el ritmo es sanguinario
To look bad with attitude because the rhythm is bloody
Porque esto es cosa nuestra de barrio
Because this is our neighborhood thing
Porque estos dos te obligan a misionar
Because these two force you to missionary
Abrir el sunroof, a bajar el cristal
Open the sunroof, to lower the glass
A mirar mal con actitud porque el ritmo es sanguinario
To look bad with attitude because the rhythm is bloody
Porque esto es cosa nuestra de barrio
Because this is our neighborhood thing
El tartaro y el narco distribuyendo la merca
The tartaro and the narco distributing the merchandise
Despierta, que ya no estoy detras de la cerca
Wake up, I'm not behind the fence anymore
Mi salida sola va cambiar de nuevo la historia
My leaving alone will change the story again
Disfrutaron su gloria? Porque el final esta cerca
Did they enjoy his glory? Because the end is near
La prision me convirtio en el fuego que te quema
The prison turned me into the fire that burns you
Yo soy el hombre y el nombre en la calle que mas suena
I am the man and the name on the street that sounds the most
Nuestra ambicion va mucho mas alla que su mision
Our ambition goes much further than your mission
Asique retirense y gracias por su participacion
So retire and thank you for your participation
Ahora el rap tiene un nuevo amanecer
Now rap has a new dawn
Nuestra cancion es tan cabrona sin guardar ni un full
Our song is so fucked up without keeping even a full...
Contenido tan realistico que te hace crecer
Such realistic content that makes you grow
Filosofia de calle, en la oscuridad damos luz
Street philosophy, in the dark we give light
A ti que jueguen vivo o el daño va a ser masivo
You to be played alive or the damage is going to be massive
Derribo al mas gigante cantante con lo que escribo
I take down the most gigantic singer with what I write
Nosivo es el ataque, tocarme es algo prohibido
We live is the attack, touching me is something forbidden
Respeto al que ha vivido guerras sin salir herido
Respect to the one who has lived through wars without getting hurt
Porque estos dos te obligan a misionar
Because these two force you to missionary
Abrir el sunroof, a bajar el cristal
Open the sunroof, to lower the glass
A mirar mal con actitud porque el ritmo es sanguinario
To look bad with attitude because the rhythm is bloody
Porque esto es cosa nuestra de barrio
Because this is our neighborhood thing
Porque estos dos te obligan a misionar
Because these two force you to missionary
Abrir el sunroof, a bajar el cristal
Open the sunroof, to lower the glass
A mirar mal con actitud porque el ritmo es sanguinario
To look bad with attitude because the rhythm is bloody
Porque esto es cosa nuestra de barrio
Because this is our neighborhood thing
Ya ustedes saben de lo que el Tempo y Pola son capaces
You already know what Tempo and Pola are capable of
De lo fatales que han sido los desenlaces
Of how fatal the outcomes have been
Yo no aprendi a hacer esto, con esto nace
I did not learn to do this, with this is born
No nos hacemos responsables de lo que pase
We are not responsible for what happens
Esta gente tiene miedo, no quieren saber de guerra
These people are afraid, they don't want to know about war
Cuando vieron que esto era de verdad
When they saw that this was for real
La calle necesitaba este junte entre nosotros
The street needed this meeting between us
Por tal razon le estamos metiendo con maldad
For this reason we are putting him with evil
So que tu piensas Po'? Mete miedo este junte
So what do you think Po'? Get scared this together
Pues la intencion es esa misma, que se asusten
Well, the intention is the same, that they get scared
Ya se siente la tension y el ritmo le da la emocion
You can already feel the tension and the rhythm gives you the excitement
Porque estamos matando a estos raperos de embuste
Because we're killing these bullshit rappers
No hagan ajustes, ni acoples, so revientense y explotensen
Do not make adjustments, or couplings, so burst and explode
Si quiren copiense de lo que yo represento
If you want to copy what I represent
Pero jamas les va salir y por eso quiero advertir
But they will never get out and that's why I want to warn
Que no quedara como la del Pola y el Tempo
That it wouldn't be like the one with the Pole and the Tempo





Авторы: Paul Frederick Irizarry Suau, George Michael Ladkani Nieves, David Sanchez Badillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.