Ten Fé - Elodie - перевод текста песни на немецкий

Elodie - Ten Féперевод на немецкий




Elodie
Elodie
Elodie it's been a while
Elodie, es ist eine Weile her
Giving up on love, that's not my style
Die Liebe aufzugeben, ist nicht mein Stil
Tender notes in a harder key
Zarte Noten in einer härteren Tonart
Singing the lines that weren't meant for me
Ich singe die Zeilen, die nicht für mich bestimmt waren
No I never wanted to go away
Nein, ich wollte nie weggehen
And with a heavy heart I come back to say
Und schweren Herzens komme ich zurück, um zu sagen
I'm another man I'm another one
Ich bin ein anderer Mann, ich bin ein anderer
The feeling has gone, I know I'm no longer the one
Das Gefühl ist vergangen, ich weiß, ich bin nicht mehr der Eine
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I don't know if I can, hold on
Ich weiß nicht, ob ich durchhalten kann
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
Though I hold you again, I know I'm no longer the one
Obwohl ich dich wieder halte, weiß ich, ich bin nicht mehr der Eine
I realise what I'm throwing away
Mir wird klar, was ich wegwerfe
On a summer night I still hear you say
In einer Sommernacht höre ich dich immer noch sagen
Standing there with your red coat on
Da stehst du mit deinem roten Mantel an
"Where does a lover go when a love's undone?"
"Wohin geht ein Liebender, wenn eine Liebe zerbricht?"
Well he went away and he'll go again
Nun, er ging weg und er wird wieder gehen
I can promise you all that you like when I hold your hand
Ich kann dir alles versprechen, was du magst, wenn ich deine Hand halte
Well I can't lie when I say I don't wait
Nun, ich kann nicht lügen, wenn ich sage, dass ich nicht warte
No so quit holding on, you know I'm no longer the one
Also hör auf, dich festzuhalten, du weißt, ich bin nicht mehr der Eine
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I don't know if I can, hold on
Ich weiß nicht, ob ich durchhalten kann
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I can hold you again, but I know I'm no longer the one
Ich kann dich wieder halten, aber ich weiß, ich bin nicht mehr der Eine
Out of that night, Knock on your door
Aus dieser Nacht, Klopf an deine Tür
The light on your face, Up and into your room
Das Licht auf deinem Gesicht, Hinauf in dein Zimmer
Put on that light, Come out of that shade
Mach dieses Licht an, Komm aus diesem Schatten
Don't need to know why, The bed unmade
Ich muss nicht wissen warum, Das Bett ungemacht
(I wanted to stay the same)
(Ich wollte gleich bleiben)
And I'm turning away, I'm running down those stairs
Und ich drehe mich weg, ich renne diese Treppe hinunter
(You promised you wouldn't change)
(Du hast versprochen, dich nicht zu ändern)
And I'm out of your door, moving out of your place
Und ich bin aus deiner Tür, gehe aus deiner Wohnung
(Didn't want it to end this way)
(Wollte nicht, dass es so endet)
Moving into that night, I'm going away
Gehe hinaus in diese Nacht, ich gehe weg
(Didn't want it to end this way)
(Wollte nicht, dass es so endet)
I wanted to say, I just wanted to say
Ich wollte sagen, ich wollte nur sagen
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I don't know if I can, hold on
Ich weiß nicht, ob ich durchhalten kann
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
Though I hold you again, I know I'm no longer that one
Obwohl ich dich wieder halte, weiß ich, ich bin nicht mehr dieser Eine
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I don't know if I can, hold on
Ich weiß nicht, ob ich durchhalten kann
(Do you wanna? Do you wanna?)
(Willst du? Willst du?)
I can hold you again, but I know I'm no longer that one
Ich kann dich wieder halten, aber ich weiß, ich bin nicht mehr dieser Eine





Авторы: Leo Edward Aidan Duncan, Benjamin James Munro Moorhouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.