Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't Happen
Wird nicht passieren
You
caught
me
this
time,
red-handed
Du
hast
mich
diesmal
erwischt,
auf
frischer
Tat
And
a
whole
lotta
lies
Und
eine
ganze
Menge
Lügen
Started
singing
again
Fingen
wieder
an
zu
singen
But
these
mistakes
I'm
making
Aber
diese
Fehler,
die
ich
mache
I'll
make
amends
Ich
werde
sie
wiedergutmachen
Every
promise
that
I
make
Jedes
Versprechen,
das
ich
gebe
I'll
do
the
same
Ich
werde
es
halten
But
it
won't
happen
Aber
es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
wird
nicht
wieder
passieren
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
won't
happen
again,
shake
Wird
nicht
passieren,
wird
nicht
wieder
passieren,
shake
You
caught
me
this
time,
real
low
Du
hast
mich
diesmal
erwischt,
ganz
unten
And
just
when
I
thought
Und
gerade
als
ich
dachte
I'd
climbed
out
that
hole
Ich
wäre
aus
diesem
Loch
geklettert
For
my
sake
you're
making
these
demands
Für
mich
stellst
du
diese
Forderungen
So
feel
me
Also
fühl
mich
Can't
kill
me
Kannst
mich
nicht
töten
Don't
fill
me
in
with
your
five-year-plan
Füll
mich
nicht
mit
deinem
Fünfjahresplan
aus
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
wird
nicht
wieder
passieren
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
wird
nicht
wieder
passieren
A
bad
habit,
worth
breaking
Eine
schlechte
Angewohnheit,
die
es
wert
ist,
gebrochen
zu
werden
But
it's
taking
time
Aber
es
braucht
Zeit
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
wird
nicht
wieder
passieren
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
not
ever,
it
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
niemals,
es
wird
nicht
wieder
passieren
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
You
warned
me
again
Du
hast
mich
noch
einmal
gewarnt
For
the
last
time
Zum
letzten
Mal
Fixing
to
meet
Bereit,
mich
dort
zu
treffen
Where
the
brain
meets
the
sky
Wo
das
Gehirn
auf
den
Himmel
trifft
And
I
know
you
won't
stop
Und
ich
weiß,
du
wirst
nicht
aufhören
'til
you've
got
your
two
cents
Bis
du
deine
zwei
Cent
bekommen
hast
But
your
two
pence
is
a
nuisance
Aber
deine
zwei
Pence
sind
ein
Ärgernis
If
I
wanna
wreck
my
head
I'll
do
it
myself
Wenn
ich
meinen
Kopf
zerstören
will,
mache
ich
es
selbst
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
it
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
es
wird
nicht
wieder
passieren
It
won't
happen
Es
wird
nicht
passieren
Won't
happen,
it
won't
happen
again
Wird
nicht
passieren,
es
wird
nicht
wieder
passieren
My
bad
habit's
worth
breaking
Meine
schlechte
Angewohnheit
ist
es
wert,
gebrochen
zu
werden
But
it's
taking
time
Aber
es
braucht
Zeit
If
you
don't
let
it
Wenn
du
es
nicht
zulässt
It's
gonna
happen,
It's
gonna
happen
again
Wird
es
passieren,
wird
es
wieder
passieren
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
(It
won't
happen)
(Es
wird
nicht
passieren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Duncan, Ben Moorhouse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.