Ten Typ Mes feat. Michal Tomaszczyk - Janusz Andrzej Nowak - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes feat. Michal Tomaszczyk - Janusz Andrzej Nowak




Janusz Andrzej Nowak
Януш Анджей Новак
R.A.U
Р.А.У.
TBZD
ТБЗД
Chcę być Januszem... muszę! Nie Julianem Assangem.
Хочу быть Янушем... должен! Не Джулианом Ассанжем.
Jestem już wpół drogi, na drugie mam Andrzej.
Я уже на полпути, на второе у меня Анджей.
Foty Bronka w sandałach pokrywały mnie wstydem.
Фотографии Бронька в сандалиях покрывали меня стыдом.
Myślałem: "To ma być nasz prezydent?"
Я думал: "Это должен быть наш президент?"
Parę lat później krzyczę: "Polaku, Polko!
Пару лет спустя я кричу: "Поляки, соотечественники!
Dresiarze i Janusze to nasz piękny folklor!"
Гопники и Януши - вот наш прекрасный фольклор!"
Meksykański chłop w sombrero albo Francuz w berecie,
Мексиканский парень в сомбреро или француз в берете,
Znane i lubiane cliché na świecie.
Известные и всеми любимые клише в мире.
A my ciągle zawstydzeni, pytamy: "Czy mogę
А мы все еще смущаемся, спрашиваем: "Можно мне
Zapuścić wąsa?" Taa, poleca wąs tokijski bloger.
Отрастить усы?" Да, усы рекомендует токийский блогер.
Przerywamy rozmowy, bo wszedł Hiszpan, czy Szwed
Мы прерываем разговоры, потому что вошел испанец или швед
I każdy na imprezie popisuje się angielskim, wnet
И каждый на вечеринке хвастается своим английским, вскоре
Sam to robię, Boże! Nowsze
Я сам это делаю, Боже! Новые
Folklory nam potrzebne, niż kierpce, czy zespół Mazowsze.
Нам нужны фольклорные элементы, чем лапти или ансамбль "Мазовия".
To jakieś średniowiecze, weź idź stąd!
Это какое-то средневековье, уйди отсюда!
Dresy, wędkarskie kamizelki - to dziedzictwo!
Спортивные костюмы, рыболовные жилеты - вот наследие!
Jaaaanusz, Jaaaanusz, Jaaaanusz
Яааануш, Яааануш, Яааануш
Janusz Andrzej Nowak - kozak
Януш Анджей Новак - крутой мужик
Jaaaanusz, Jaaaanusz, Jaaaanusz
Яааануш, Яааануш, Яааануш
Janusz Andrzej Nowak - kozak
Януш Анджей Новак - крутой мужик
Miałem dłuższy dyskurs z młodym socjologiem:
У меня был долгий разговор с молодым социологом:
Dlaczego kalifornijski surfer jest u nas bogiem?
Почему калифорнийский серфер - наш бог?
Gardzi książką, zna jeden język, a póki fala sprzyja
Он презирает книги, знает один язык, а пока волна благоприятствует
Jara jointy, łazi na plażę i się obija.
Курит косяки, гуляет по пляжу и бездельничает.
Lecz kiedy wjedzie do Krakowa albo mego miasta
Но когда он приезжает в Краков или мой город
Każdy hipster myśli o nim, że to wyższa kasta,
Каждый хипстер думает о нем, что он из высшей касты,
Bo ma blond loki, Colgate smile, ładny zgryz
Потому что у него светлые локоны, улыбка Colgate, красивый прикус
I wystarczy, kwiecie polskiej młodzieży. please!
И этого достаточно, цвет польской молодежи. Пожалуйста!
Jak podbija osiedlowy szpak odwracasz głowę,
Когда подкатывает местный фраерок, ты отворачиваешься,
Bo ma inną fryzurę, a zamiast deski górski rower.
Потому что у него другая прическа, а вместо доски - горный велосипед.
Obstawiam, że czytał tyle samo ile Kenny z plaży,
Держу пари, он читал столько же, сколько Кенни с пляжа,
A ma parę tricków niesportowych, kiedy coś się zdarzy.
Но у него есть пара неспортивных приемов, когда что-то случается.
Obaj spłukani, bez pomysłu na FUTURE.
Оба без гроша, без идеи на БУДУЩЕЕ.
Stawiam znak równości między nimi, a wy krzyczcie chórem!
Я ставлю знак равенства между ними, а вы кричите хором!
To dla wszystkich, którzy szukają polskich nazwisk w napisach na koniec filmu.
Это для всех, кто ищет польские фамилии в титрах в конце фильма.
Jaaaanusz, Jaaaanusz, Jaaaanusz
Яааануш, Яааануш, Яааануш
Janusz Andrzej Nowak - kozak
Януш Анджей Новак - крутой мужик
Jaaaanusz, Jaaaanusz, Jaaaanusz
Яааануш, Яааануш, Яааануш
Janusz Andrzej Nowak - kozak
Януш Анджей Новак - крутой мужик
Robię grilla w dresie i myślę nareszcie Mesie
Я делаю барбекю в спортивном костюме и думаю, наконец-то, Месси
Swobodnie, niemodnie i tylko zabierzcie jesień.
Непринужденно, немодно, и только уберите осень.
Ile trzeba wysiłku by wyglądać bez państwowo?
Сколько усилий нужно, чтобы выглядеть аполитично?
To marzenie tylu dzieci, żebyś przeszedł obok
Это мечта стольких детей, чтобы ты прошел мимо
I pomyślał: "Ale światowa panna", no nie określisz
И подумал: "Какая мировая девчонка", но не определил бы
Czy to kid z N.Y.C., fille z Paryża, czy dziecko z Wrześni?
Это ребенок из Нью-Йорка, девушка из Парижа или ребенок из Вжесны?
Chcesz być jak Michelle czy Jacques?
Хочешь быть как Мишель или Жак?
Zacznij od dumy z Polski i wyjebania na świat!
Начни с гордости за Польшу и забей на весь мир!
Cała siła w nich tkwiąca, nawet inspirująca luzem
Вся их сила, даже вдохновляющая непринужденность
Bierze się z myślenia, że dobrze być Francuzem
Проистекает из мысли, что хорошо быть французом
Więęęc, dobrze być Polakiem - fuck! Powiedziałem to,
Знааачит, хорошо быть поляком - черт! Я сказал это,
Ale bez wyższości polityki i super-power, ziom!
Но без превосходства политики и супердержавы, братан!
Niemiec jedzie 50 pustą drogą sztywno,
Немец едет 50 по пустой дороге, скованно,
Rosjanin wali pod prąd i się nie dyga grzywną.
Русский несется по встречке и не парится о штрафе.
Lubię odwiedzać Wostok lub oglądać western,
Мне нравится бывать на Востоке или смотреть вестерны,
Ale uwierz - dobrze być skąd jestem.
Но поверь - хорошо быть оттуда, откуда я.
Michał Tomaszczyk!
Михал Томашчик!





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Michal Tomaszczyk, Tomasz Stanislaw Ralowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.