Ten Typ Mes feat. Piotr Schmidt - Nie skumasz jak to jest - перевод текста песни на немецкий

Nie skumasz jak to jest - Ten Typ Mes перевод на немецкий




Nie skumasz jak to jest
Du verstehst nicht wie es ist
Kolega mówi mi; tyram tak często w weekendy
Ein Kumpel sagt zu mir; ich rackere so oft an Wochenenden
Kiedy otwarte kluby i zamknięte urzędy
Wenn Clubs offen sind und Ämter geschlossen
I już nie wiem którędy trafić do własnej łazienki
Und ich weiß nicht mehr, wie ich ins eigene Bad finde
Bo po dwunastu godzinach w pracy taki mam mętlik
Nach zwölf Stunden Arbeit bin ich so durch
*Wy?* dzwonicie do mnie, że siedzicie nad cydrem
*Ihr?* ruft mich an, sitzt über Cidre
Delikatnie podkurwieni, że ja znów nie przyjdę
Leicht genervt, weil ich wieder nicht komme
Sugeruje więc wtorek albo czwartek, ale ten gest
Ich schlage Dienstag oder Donnerstag vor, aber die Geste
Nie pasuje nikomu, ...nie kumasz jak to jest
Passt keinem, du verstehst nicht wie es ist
__albo zmieniając źródło
__oder wenn ich die Quelle wechsle
.Widzę jak kumpel uprawia życiowy moonwalk
.Ich sehe, wie mein Kumpel einen lebenslangen Moonwalk tanzt
- Mieszkam z matką, mówi, ona-ma-tylko-mnie
- Ich lebe mit meiner Mutter, sagt er, sie hat nur mich
I każdy wokół opowiada jak do góry się pnie
Und alle um uns herum erzählen, wie sie aufsteigen
A ja tkwię, bo ona chora, ale sorry
Doch ich bleibe, weil sie krank ist, aber sorry
Jak w sumie zdrowy człowiek może być całe życie chory
Wie kann ein gesunder Mensch sein ganzes Leben krank sein
Lecz jeśli odejdę popłynie rzeka łez
Aber wenn ich gehe, fließt ein Fluss aus Tränen
Więc nie mów mi co mam robić, nie kumasz jak to jest
Also sag mir nicht, was ich tun soll, du verstehst nicht wie es ist
Ref. (Kuna Knap na zmianę ze mną)
Ref. (Kuna Knap wechselt sich mit mir ab)
Nie skumasz jak to jest, nie skumasz jak to jest, nie skumasz jak to jeest
Du verstehst nicht wie es ist, du verstehst nicht wie es ist, du verstehst nicht wie es ist
To wytłumacz jak to jest, wytłumacz jak to jest, wytłumasz jak to jeeest Znowu czytam: nieco się spóźnimy. Myślę; co jest
Dann erklär mir wie es ist, erklär mir wie es ist, erklär mir wie es ist Wieder lese ich: wir kommen etwas später. Ich denke; was ist los
.Nie pamiętam bym zapraszał obydwoje
.Ich erinnere mich nicht, beide eingeladen zu haben
Ale wieem, co mówił ten wierny ziomek
Aber ich weiß, was dieser treue Kumpel sagte
.Ja nie mogę w-ogóle nawet usnąć poza domem
.Ich kann überhaupt nicht außer Haus schlafen
Gdy nie czuję jej oddechu, jakbym wypełniał płuca gazem
Wenn ich ihren Atem nicht spüre, als würden meine Lungen Gas füllen
.Każdą decyzję podejmujemy razem
.Jede Entscheidung treffen wir gemeinsam
Tysiące fochów, miliony uśmiechów, każdy test
Tausende Schmollereien, Millionen Lächeln, jeden Test
Zdaliśmy nie bez walki, Ty kumasz jak to jest.?
Bestanden wir nicht ohne Kampf, du verstehst wie es ist?
____inny z kolei partii samotników beton
____ein anderer wiederum ist die Partie der Einzelgänger
Nie mieszkał nawet tygodnia z kobietą
Hat noch nie eine Woche mit einer Frau verbracht
Pierze sam, zmywa, zarabia, wydaje, przepija
Wäscht selbst, spült, verdient, gibt aus, vertrinkt
Wyrywa, porzuca i z kłopotami się nie mija
Flirtet, lässt fallen und geht Problemen nicht aus dem Weg
I czy płaci rachunki czy jara blanty do TV Trwam
Ob er Rechnungen zahlt oder Joints vor der TV-Trwam raucht
Wszystko, co robi robi absulutnie sam
Alles, was er tut, tut er komplett allein
Mówią, że dziwaczeje, a on bierze mnie na stronę, mówi Meski
Sie sagen, er wird seltsam, doch er nimmt mich beiseite, sagt Meski
_Ty chyba jeszcze kumasz jak to jest.?
_Du verstehst wohl noch wie es ist?
Ref.
Ref.
Młody zwierza się; dorosłość to jakiś wyrostek
Ein Junger gesteht; Erwachsensein ist wie ein Anhängsel
Nie wiadomo czy się babrać czy olać póki jest dobrze
Man weiß nicht, ob man sich einlassen soll oder es ignorieren, solange es gut geht
A gdy dopada, z bólu nie możesz nawet bredzić
Und wenn es dich trifft, kannst du vor Schmerz nicht mal reden
Zresztą na większość pytań dalej nie znasz odpowiedzi
Und auf die meisten Fragen kennst du immer noch keine Antwort
*Może tak, może srak, może sam, może z nią
*Vielleicht so, vielleicht Mist, vielleicht allein, vielleicht mit ihr
Może szkoła, może praca, może escape, może dom?*
Vielleicht Schule, vielleicht Arbeit, vielleicht Escape, vielleicht Zuhause?*
Pomysłów sto, jeden deadline i cierpliwości kres
Hunderte Ideen, ein Deadline und die Geduld geht zu Ende
Pamiętasz te rozkminy? Naah, już nie kumasz jak to __jest
Erinnerst du dich an die Grübelfragen? Nein, du verstehst nicht mehr wie es __ist
__jest już na świecie syn mojego kumpla=
__ist jetzt auf der Welt der Sohn meines Kumpels=
I z osiemnaście lat będzie trwać ta runda
Und die Runde wird wohl achtzehn Jahre dauern
Ziom lubi resety, stety/niestety, wrócić rano
Der Kumpel liebt Neuanfänge, zum Glück/leider, morgens heimkommen
Odkąd został ojcem to nie uległo zmianom
Seit er Vater ist, hat sich nichts geändert
Muszę siedzieć na placu zabaw z moim szkrabem
Ich muss mit meinem Knirps auf den Spielplatz
By nie płakał potem jak baba, liczył i znał alfabet
Damit er später nicht weint wie ein Baby, zählen kann und das Alphabet kennt
Nie musi wierzyć, ma zrozumieć God bless!
Er muss nicht glauben, er soll verstehen God bless!
Tyle zadań rodzi stres, Ty nie skumasz jak to jest
So viele Aufgaben verursachen Stress, du verstehst nicht wie es ist
Mnogość stylów życia relacji nie spaja... pracujmy chociaż nad
Die Vielfalt der Lebensstile verbindet keine Beziehungen... lasst uns wenigstens daran arbeiten
Tym by nas nie oddalała... moim ludziom chwała!!
Dass sie uns nicht entfernt... meinen Leuten Respekt!!





Авторы: Grzegorz Kubicki, Piotr Szmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.