Текст и перевод песни Ten Typ Mes feat. Stasiak, RAU, Małe Miasta, Kuba Knap & Dj. Black Belt Greg - Molza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złowiłem
mini-rybę,
krótszą
niż
długopis
I
caught
a
mini-fish,
shorter
than
a
pen
Ta
ryba
jak
koliber,
ja
orzeł
(pedofil)
This
fish
is
like
a
hummingbird,
I'm
an
eagle
(pedophile)
Wioska.
Weź
dostań
tu
płytę
pre-order
Village.
Get
a
pre-order
album
here
Ja
z
miasta,
klaskam
jak
widzę
bilbordy
I'm
from
the
city,
I
clap
when
I
see
billboards
Za
parkometry
przeklinam
Hanię
I
curse
Hania
for
the
parking
meters
Ale
tutaj
tak
daleko
do
Biedry,
już
tęsknię
za
nią
But
it's
so
far
to
Biedronka
here,
I
miss
it
already
Mam
polo
duszę,
polo-disco
jebię
w
tyłek
I
have
a
polo
soul,
I
fuck
polo-disco
in
the
ass
A
zatem
skąd
ten
Skrillex?
Konkret
killer
So
where
did
this
Skrillex
come
from?
A
real
killer
Podświadomie
chcę
być
ziomkiem
z
village
Subconsciously
I
want
to
be
a
homie
from
the
village
Ocierać
się
o
drzewo
(peeling)
Rubbing
against
a
tree
(peeling)
Jestem
blisko
fauny,
flory,
wokół
downy
chore
I'm
close
to
fauna,
flora,
sick
downy
all
around
Zrób
to,
audyt
w
porę,
nie
chcę
traumy,
Holak
Do
it,
audit
in
time,
I
don't
want
trauma,
Holak
Chcę
dekoder
Polsat,schiza
I
want
a
Polsat
decoder,
schizophrenia
Molza,
Molza
Molza,
Molza
Kiedyś
Cie
znajdę,
choć
szukam
długo
I'll
find
you
someday,
even
though
I've
been
searching
for
a
long
time
Za
przystankiem,
pod
psią
budą
Behind
the
bus
stop,
under
the
doghouse
Straszony
nudą,
to
mnie
nie
rusza
Haunted
by
boredom,
it
doesn't
bother
me
Szukam
dalej,
pole
i
głusza
I
keep
searching,
field
and
wilderness
Czytać
książki,
tam
gdzie
świerzop
Reading
books,
where
the
spruce
is
Gryka
jak
śnieg,
biała
co
sezon
Buckwheat
like
snow,
white
every
season
Siwe
żyto,
złota
pszenica,
łąki
zielone
potrzebne
do
życia
Gray
rye,
golden
wheat,
green
meadows
needed
for
life
Jajka
od
kur,
mleko
od
krów,
garść
szczypiorku
w
jajecznicy
Eggs
from
chickens,
milk
from
cows,
a
handful
of
chives
in
scrambled
eggs
Zapach
torfu,
święto
boczku,
tylko,
kurwa,
gdzie
jest
Wi-Fi?
The
smell
of
peat,
the
feast
of
bacon,
only,
fuck,
where
is
the
Wi-Fi?
(No
gdzie?)
(Well,
where?)
Molza
(Molza)
Molza
(Molza)
W
markecie
obok
Molzy
masz
mleko
bez
laktozy
In
the
supermarket
next
to
Molza
you
have
lactose-free
milk
Dwa
sklepy
dalej
fryzjer
tnie
za
dyszkę
na
Rihannę
Two
stores
further,
the
hairdresser
cuts
for
a
tenner
like
Rihanna
Stasiaka
na
Kendricka,
z
radia
standard
Pharrell
Stasiak
to
Kendrick,
Pharrell
standard
from
the
radio
Na
dworze
pachnie
ka.,
bitch
don't
kill
my
falafel
It
smells
like
shit
outside,
bitch
don't
kill
my
falafel
Straight
outta
Małe
Miasta,
czuję
się
jak
u
siebie
Straight
outta
Małe
Miasta,
I
feel
at
home
Jestem
wieśniakiem,
tylko
ze
snapem
I'm
a
hillbilly,
only
with
snap
O,
i
znajomymi
weganami,
między
zasięgami
Oh,
and
with
vegan
friends,
between
the
ranges
Wszyscy
jesteśmy
wieśniakami
We
are
all
hillbillies
Alkopoligamia.
Inwazja.
In
Warmia
Alkopoligamia.
Invasion.
In
Warmia
Tu
kaczka
się
puszcza,
tam
Mućka
wypróżnia,
normalka
Here
the
duck
is
preening,
there
Mućka
is
emptying,
it's
normal
Jest
łatwo
wejść
w
placka
i
wpaść
na
kloszarda-lokalsa
It's
easy
to
step
into
a
pancake
and
bump
into
a
local
homeless
person
W
ogórkach,
ten
zapach?
Gnojówka
In
cucumbers,
that
smell?
Manure
W
ogóle
nie
wkurwia
naturka
Nature
doesn't
piss
me
off
at
all
Przepyszne
zwierzęta,
nie
jem
mięsa,
zjem
skręta
Delicious
animals,
I
don't
eat
meat,
I'll
eat
a
joint
Byk
strzelił
mi
z
oka.
I
trafił.
W
dziesiątkę.
Bullseye.
Murder.
Molza!
The
bull
shot
me
from
the
eye.
And
he
hit
it.
A
bullseye.
Murder.
Molza!
Żyję
w
mieście,
ale
trochę
nie
chcę
I
live
in
the
city,
but
I
don't
really
want
to
Mało
miejsca,
ale
duża
przestrzeń
Little
space,
but
a
lot
of
space
O,
jest
za
ciasno,
wykurwiam
do
siebie
- Małe
Miasto
Oh,
it's
too
crowded,
I'm
getting
the
hell
out
of
here
- Small
Town
Wszystko
bio
masz
tutaj
za
bezcen,
zanim
wege
stało
się
trendem
Everything
is
organic
here
for
a
bargain,
before
vegan
became
a
trend
Trzeba
mieć
jaja,
a
tu
są
najlepsze
You
have
to
have
balls,
and
here
they
are
the
best
I
nie
próbuj
chamie
nazywać
mnie
plebsem
And
don't
try
to
call
me
a
pleb,
you
peasant
Jedna
ulica
ale
długa
ultra
One
street
but
ultra
long
Patrzysz
z
góry?
O,
no
to
strugasz
durnia
Looking
from
above?
Oh,
well
then
you're
playing
the
fool
Zapach
natury
dociera
do
nosa,
o
dobrze
że
bór
pochłania
kloca
The
smell
of
nature
reaches
my
nose,
oh
good
that
the
forest
absorbs
the
turd
Z
jednym
kosa,
to
u
wszystkich
kosa.
Molza!
One
scythe
with
one,
that's
a
scythe
with
everyone.
Molza!
Molza,
Molza
Molza,
Molza
Nie
łap
sztachety,
peace
& love
Don't
grab
the
picket
fence,
peace
& love
Rau
zabrał
chwasta,
pick
& roll
Rau
took
the
weed,
pick
& roll
Jimmi
gra
na
harmoszce,
idę
stąd
Jimmi
plays
the
harmonica,
I'm
out
of
here
Bujam
się
na
huśtawce,
winem
oblał
się
Gudel
I'm
swinging
on
the
swing,
Gudel
spilled
wine
on
himself
Good
luck,
wstałem
już
z
pierwszym
kurem
Good
luck,
I'm
up
with
the
first
rooster
Styl
tłusty
jak
wurst
Style
as
fat
as
wurst
Wstałem
z
leżaka,
bo
nie
śpimy
w
ogóle
I
got
up
from
the
deck
chair,
because
we
don't
sleep
at
all
Pani
Ola
weźmie
butelki
na
wymiankę
(na
co?)
Mrs.
Ola
will
take
the
bottles
for
exchange
(for
what?)
Krowa
ma
wymiona,
Alkopoligamia
wygrała
jak
zawsze
The
cow
has
udders,
Alkopoligamia
won
as
always
Mówią:
"Gregu,
proszę
nagraj
dziką
zwrotkę"
They
say:
"Gregu,
please
record
a
wild
verse"
Wkoło
same
dziki,
odpowiadam:
"W
sumie
okey"
There
are
only
wild
boars
around,
I
answer:
"Okay,
I
guess"
(Chodź,
zobacz
co
się
dzieje
na
podwórku)
(Come,
see
what's
going
on
in
the
yard)
Gudel
wysmażył
bit
w
remizie,
czuję
feat
Gudel
cooked
up
a
beat
in
the
fire
station,
I
feel
a
feat
Wrzucasz
podkład,
tu
świerszcze
je
najgłośniej
grają
You
put
on
the
soundtrack,
here
the
crickets
play
the
loudest
Wodecki
latał
tu
ze
swoją
Mają
Wodecki
flew
here
with
his
Maja
Co
się
stało
na
wsi,
zostaje
na
wsi
(NOOOT)
What
happened
in
the
village,
stays
in
the
village
(NOOOT)
Molza
LP.
Taki
mamy
kaprys
Molza
LP.
That's
our
whim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Molza
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.