Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
wymówek
żeby
nie
Hundert
Ausreden,
um
nicht
Sto
wymówek
żeby
jednak
tak
Hundert
Ausreden,
um
doch
Sto
wymówek
żeby
żreć
Hundert
Ausreden,
um
zu
fressen
Sto
wymówek
żeby
chlać
Hundert
Ausreden,
um
zu
saufen
By
nie
pójść
głosować,
daleko
mam,
daleko
nam
Um
nicht
wählen
zu
gehen,
es
ist
weit
für
mich,
weit
für
uns
By
nie
wzywać
boga,
skoro
nie
wierzę,
że
jest
tam
Um
nicht
nach
Gott
zu
rufen,
wenn
ich
nicht
glaube,
dass
er
da
ist
Nie
jechać
na
myjnię,
a
i
tak
pewnie
będzie
padać
Nicht
zur
Waschanlage
fahren,
es
wird
sowieso
regnen
By
kłócić
się
usilnie,
bo
ją
to
muszę
przegadać!
Um
mich
unbedingt
zu
streiten,
denn
ich
muss
sie
überreden!
By
zjeść
coś
nad
ranem
– dziś
leję
na
fit
people
Etwas
am
Morgen
essen
– heute
scheiß
ich
auf
Fit-Leute
Choć
jutro
gdy
wstanę,
zły
będę,
że
Szmidt
przytył
Aber
morgen
wenn
ich
aufstehe,
bin
ich
sauer,
dass
Schmidt
zugenommen
hat
By
przełożyć
lekcję
śpiewu
albo
terapię
Den
Gesangsunterricht
oder
die
Therapie
verschieben
W
bagno
się
gapię
Ich
starre
in
den
Sumpf
Sto
wymówek
na
to
znajdę
Hundert
Ausreden
finde
ich
dafür
Lecz
ani
jednej
fest,
której
sam
nie
wyłapię
Aber
keine
einzige,
die
ich
nicht
selbst
durchschaue
Jak
ja
zrobiłem
to
prawko,
to
było
niedawno!
Wie
ich
den
Führerschein
gemacht
habe,
das
war
doch
erst
kürzlich!
Gdzie
tamta
dyscyplina,
której
zasiałem
ziarno?
Wo
ist
die
Disziplin,
deren
Samen
ich
gesät
habe?
Wyrosło
z
niej
jak
chwasty
.wymówek
sto
Daraus
wuchsen
wie
Unkraut
hundert
Ausreden
By
znowu
włączyć
netflix,
"oglądaj
dalej
Piotr"
Um
wieder
Netflix
einzuschalten,
"schau
weiter,
Piotr"
Sto
wymówek
żeby
nie
Hundert
Ausreden,
um
nicht
Sto
wymówek
żeby
jednak
tak
Hundert
Ausreden,
um
doch
Sto
wymówek
żeby
żreć
Hundert
Ausreden,
um
zu
fressen
Sto
wymówek
żeby
chlać
Hundert
Ausreden,
um
zu
saufen
By
wyjść
na
miasto
w
kamizelce
shotoodpornej
Um
in
der
schusssicheren
Weste
rauszugehen
Znów
wyjść
na
miasto,
kamizelki
zapomnieć
przedawkować
euforię.
Wieder
rausgehen,
die
Weste
vergessen,
die
Euphorie
überdosieren.
Sto
wymówek
by
nie
wplątać
się
w
beef
i
jeszcze
sto
pierwsza
Hundert
Ausreden,
um
nicht
in
Beef
reinzurutschen
und
noch
die
hundertunderste
Musisz
kretyna
obok
swoich
słów
jakoś
dopisać
do
wiersza
Du
musst
den
Idioten
neben
deinen
Worten
irgendwie
ins
Gedicht
schreiben
By
odnowić
kontakt,
wszak
jestem
kontaktowy
jak
Tesla?
Um
Kontakt
aufzunehmen,
bin
ich
doch
kontaktfreudig
wie
Tesla?
Ale
iść
do
tego
ziomka,
to
dać
się
spić
i
spaść
z
krzesła
Aber
zu
dem
Kumpel
gehen,
heißt
sich
volllaufen
lassen
und
vom
Stuhl
fallen
By
nie
dzwonić
dziś
do
ciotki,
choć
mijam
starsze
zabytki
Um
heute
nicht
die
Tante
anzurufen,
obwohl
ich
an
alten
Denkmälern
vorbeigehe
Przecież
do
jutra
nie,
a
może?
naah,
przeżyje
nas
wszystkich
Bis
morgen
bestimmt
nicht,
oder
doch?
naah,
sie
überlebt
uns
alle
By
przemeblować
już
studio,
bo
niby
wieje
tu
bejem
(brudno)
Das
Studio
endlich
umzuräumen,
weil
es
hier
irgendwie
nach
B.O.
stinkt
(schmutzig)
Lecz
kto
się
obrazi
za
design?!;
kobiety
i
geje
(trudno)
Aber
wer
beleidigt
sich
über
Design?!
Frauen
und
Schwule
(schwierig)
Dziewięć,
dziewięć
wymówek
podszytych
uśmiechem
a
la
Zenek
Neunundneunzig
Ausreden,
hinter
einem
Zenek-Lächeln
versteckt
I
jedna,
którą
naprawdę
lubię
pisanie
piosenek
Und
eine,
die
ich
wirklich
mag:
Lieder
zu
schreiben
Jestem
w
studiu,
kocham
ten
stan
Ich
bin
im
Studio,
ich
liebe
diesen
Zustand
Nie
chcę
być
tam
gdzie
Ty
Ich
will
nicht
dort
sein,
wo
du
bist
Chcę
być
tam
gdzie
ja
Ich
will
dort
sein,
wo
ich
bin
Znów
jestem
w
studiu,
kocham
ten
stan
Ich
bin
wieder
im
Studio,
ich
liebe
diesen
Zustand
Jeżeli
chcesz
to
pisz
Wenn
du
willst,
schreib
mir
Nie
mogę
gadać,
pa
Ich
kann
nicht
reden,
tschüss
Jestem
w
studiu,
kocham
ten
stan
Ich
bin
im
Studio,
ich
liebe
diesen
Zustand
Nie
chcę
być
tam
gdzie
Ty
Ich
will
nicht
dort
sein,
wo
du
bist
Chcę
być
tam
gdzie
ja
Ich
will
dort
sein,
wo
ich
bin
Znów
jestem
w
studiu,
kocham
ten
stan
Ich
bin
wieder
im
Studio,
ich
liebe
diesen
Zustand
Jeżeli
chcesz
to
pisz
Wenn
du
willst,
schreib
mir
Jeżeli
jeżeli
chcesz
to
pisz,
ja
znajdę:
Wenn
du
wenn
du
willst,
schreib
mir,
ich
finde:
Sto
wymówek
żeby
nie
Hundert
Ausreden,
um
nicht
Sto
wymówek
żeby
jednak
tak
Hundert
Ausreden,
um
doch
Sto
wymówek
żeby
żreć
Hundert
Ausreden,
um
zu
fressen
Sto
wymówek
żeby
chlać
Hundert
Ausreden,
um
zu
saufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Andrzej Szmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.