Ten Typ Mes - Choćby Stu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Choćby Stu




Choćby Stu
Even If There Were a Hundred
Uraz do szczepień i mięs, ufać najlepiej najmniej
Aversion to vaccinations and meat, it's best to trust the least
Ja tak nie umiem, nie chcę, wiara że wszystko jest be
I can't do that, I don't want to, the belief that everything is bad
Skażony system, powietrze, zło niby klej
Contaminated system, air, evil like glue
Lepi się do niego easy, autorytety obalane za byle schizy
It sticks to it easily, authorities overthrown for any nonsense
Czynem ludzi mierzę i nie wierzę w kryzys
I measure by people's actions and I don't believe in a crisis
Ciągle wierzę w rozsądek, od Molzy do Tamizy
I still believe in common sense, from the Molza to the Thames
Łatwo cisnąć, a trudno budować
It's easy to criticize, but hard to build
Łatwo zwichnąć moc swego słowa
It's easy to twist the power of your word
Przyklasnąć pizdom by się przypodobać
To applaud bitches to please them
Zamilknąć, gdy biją słabego się chować, nie!
To shut up, to hide when they beat the weak, no!
Choćby tłum, własny wuj, mój brat
Even if the crowd, my own uncle, my brother
Siali bunt w skali multum, to ja
Sowed rebellion on a large scale, I
Od nich odróżnić się umiem, by paść
I can distinguish myself from them, to fall
Wśród czystych sumień na wznak
Among pure consciences on my back
I choćby takich ludzi było stu, stu, stu
And even if there were a hundred, a hundred, a hundred such people
Ja, ja, ja nie dam się namówić do ich bzdur, bzdur, bzdur
I, I, I won't be persuaded to their nonsense, nonsense, nonsense
I choćby takich ludzi było stu, stu, stu
And even if there were a hundred, a hundred, a hundred such people
Ja, ja, ja nie dam się namówić do ich bzdur, bzdur, bzdur
I, I, I won't be persuaded to their nonsense, nonsense, nonsense
To takie true, to takie tru... dne
It's so true, it's so tru...thful
Stroić się w dur, by gadać z dur... niem
To tune to major, to talk to a fool...ish person
Kiedy ja w mol, namolne myśli mam
When I'm in minor, I have persistent thoughts
Że chcę pierdol... to, co myśli cham
That I want to fuck...ing ignore what the boor thinks
I oto pętla, pętla podziału, wyszła z zakrętu, zrazu pomału
And here is the loop, the loop of division, came out of the corner, slowly at first
By naraz metę, linię finału ciąć maczetą
To suddenly cross the finish line with a machete
To niebywałe, bitch, to niebywałe, że to mój rodak, a nagle wróg mi, ja jemu wrzodem?
It's unbelievable, bitch, it's unbelievable that it's my compatriot, and suddenly he's my enemy, I'm a boil to him?
On dla mnie próchnem, ja jebię modę
He's rotten to me, I don't give a fuck about fashion
On od niej cuchnie, czy masz metodę, by to nie wybuchło?
He stinks of it, do you have a method for it not to explode?
Głowę marudną jak wystawiać ponad gówno mam? Mam?
How do I stick my grumpy head above the shit? Do I?
Jeszcze wmawiają mi, że jestem w tym sam, w tym sam...
They're still telling me I'm in this alone, alone...
I choćby takich ludzi było stu, stu, stu
And even if there were a hundred, a hundred, a hundred such people
Ja, ja, ja nie dam się namówić do ich bzdur, bzdur, bzdur
I, I, I won't be persuaded to their nonsense, nonsense, nonsense
I choćby takich ludzi było stu, stu, stu
And even if there were a hundred, a hundred, a hundred such people
Ja, ja, ja nie dam się namówić do ich bzdur, bzdur, bzdur
I, I, I won't be persuaded to their nonsense, nonsense, nonsense
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)
(Nie jesteś w tym sam
(You're not alone in this
Nie jesteś sam)
You're not alone)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.