Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy Ty to Ty
Bist du es wirklich
Dziesiąty
rok
na
Mokotowie
- Wyględów
Zehn
Jahre
in
Mokotów
- Wyględów
Dzieli
nas
płot
od
pani
Dody,
nie
pierdol
Ein
Zaun
trennt
uns
von
Frau
Doda,
laber
nicht
Powiem
co?
Coś
o
sobie.
Moje
flow,
moje
fobie
Ich
sag
was?
Was
über
mich.
Mein
Flow,
meine
Phobien
Może
coś
z
tej
przypowieści
przypasuje
ci
do
weekendu
Vielleicht
passt
was
aus
dieser
Geschichte
zu
deinem
Wochenende
Jako
kid
byłem
dziwny,
na
prawilny
styl
za
wrażliwy
Als
Kind
war
ich
komisch,
für
den
strengen
Stil
zu
sensibel
Na
bogate
dzieciaki
za
biedny,
na
udawanie
za
prawdziwy
Für
reiche
Kinder
zu
arm,
fürs
Vorspielen
zu
echt
Mama
w
pracy,
Dr
Oetker,
mikrofala
Mama
auf
Arbeit,
Dr.
Oetker,
Mikrowelle
Pizza
z
tacy,
no
i
świetnie,
bit
odpalam
Pizza
vom
Blech,
und
perfekt,
ich
starte
den
Beat
Trzy
lata
później
Monika
i
Gabi
Drei
Jahre
später
Monika
und
Gabi
Mam
dziewiętnaście,
mój
bit
je
zwabił
Ich
bin
neunzehn,
mein
Beat
hat
sie
angelockt
Lecz
dom
to
nie
burdel,
więc
się
może
wyprowadź?
Aber
ein
Zuhause
ist
kein
Bordell,
also
zieh
vielleicht
aus?
Dzięki
tej
dwójce,
nadaję
z
Wyględowa
Dank
diesen
beiden
sendet
ich
aus
Wyględów
Czy
ty
to
ty?
Czy
ja
to
ja?
Bist
du
es
wirklich?
Bin
ich
es
wirklich?
Pomimo
zmian,
mniemam,
że
tak
Trotz
aller
Veränderungen,
ich
denke,
ja
Czy
sny
to
sny,
jak
śpię
za
dnia?
Sind
Träume
Träume,
wenn
ich
tagsüber
schlafe?
Nie
widzi
nikt,
jak
nocą
chlam
Niemand
sieht,
wie
ich
nachts
rumeier
Czy
ty
to
ty?
Czy
ja
to
ja?
Bist
du
es
wirklich?
Bin
ich
es
wirklich?
Pomimo
zmian,
mniemam,
że
tak
Trotz
aller
Veränderungen,
ich
denke,
ja
Czy
sny
to
sny,
jak
śpię
za
dnia?
Sind
Träume
Träume,
wenn
ich
tagsüber
schlafe?
Nie
widzi
nikt,
nie
widzi
nikt
Niemand
sieht,
niemand
sieht
Dwadzieścia
lat
na
Mazowieckiej,
Warszawa
centralna
Zwanzig
Jahre
an
der
Mazowiecka,
Warschau
central
Dziś
tam
jest
quite
niebezpiecznie
- ćpalnia
Heute
ist
es
dort
ziemlich
gefährlich
- Drogenszene
Wipler
trenował
kick
and
push
Wipler
trainierte
Kick
and
Push
To
w
sumie
nic,
im
nie
błyśnie
nóż
Das
ist
eigentlich
nichts,
kein
Messer
wird
blitzen
Robią
remizę
z
mojej
ulicy,
jak
jadę
na
facepalmie,
zwalniam
Sie
machen
eine
Remise
aus
meiner
Straße,
wenn
ich
auf
Facepalm
fahre,
bremse
ich
Jak
okazać
miejscu
z
którego
jestem
troskę?
Wie
zeige
ich
dem
Ort,
von
dem
ich
komme,
Zuneigung?
Dziury
po
kulach
z
powstania,
nowy
neon
słabo
zasłania
Einschusslöcher
vom
Aufstand,
die
neue
Neonwerbung
verdeckt
kaum
Że
kamienica
ma
ospę
Dass
das
Mietshaus
Pocken
hat
Czy
ty
to
ty?
Czy
ja
to
ja?
Bist
du
es
wirklich?
Bin
ich
es
wirklich?
Pomimo
zmian,
mniemam,
że
tak
Trotz
aller
Veränderungen,
ich
denke,
ja
Czy
sny
to
sny,
jak
śpię
za
dnia?
Sind
Träume
Träume,
wenn
ich
tagsüber
schlafe?
Nie
widzi
nikt,
jak
nocą
chlam
Niemand
sieht,
wie
ich
nachts
rumeier
Czy
ty
to
ty?
Czy
ja
to
ja?
Bist
du
es
wirklich?
Bin
ich
es
wirklich?
Pomimo
zmian,
mniemam,
że
tak
Trotz
aller
Veränderungen,
ich
denke,
ja
Czy
sny
to
sny,
jak
śpię
za
dnia?
Sind
Träume
Träume,
wenn
ich
tagsüber
schlafe?
Nie
widzi
nikt,
nie
widzi
nikt
Niemand
sieht,
niemand
sieht
Jestem
Batmanem
na
tym
dancingu;
Ben
Affleck
Ich
bin
Batman
auf
dieser
Tanzfläche;
Ben
Affleck
Choć
nienawidzę
swoich
chudych
nadgarstków
Obwohl
ich
meine
dünnen
Handgelenke
hasse
I
z
postury
przypominam
czaplę
Und
von
Statur
einer
Reiher
ähnel
Piszę
to,
moja
luba
uczy
polskiego
Ich
schreibe
das,
meine
Liebe
unterrichtet
Polnisch
Dajemy
światu
dobro,
chcemy
ciut
wykluczyć
zło
z
niego
Wir
bringen
der
Welt
Gutes,
wollen
das
Böse
ein
wenig
ausschließen
Byłem
pełen
ideałów,
mam
ich
nadal
sporo,
nie
wiem
Ich
war
voller
Ideale,
habe
immer
noch
viele,
weiß
nicht
Pod
sztandarem
Alko
wcale
nie
dostrzegłem
chorągiewek
Unter
der
Alkofahne
habe
ich
die
kleinen
Fahnen
nicht
gesehen
Czy
ty
to
ja?
Zaraz,
czy
ja
to
ty?
Bin
ich
du?
Warte,
bin
ich
du?
Zdecyduj
sam,
sama,
jak
zakończyć
film
Entscheide
selbst,
wie
der
Film
enden
soll
Lat
będziesz
niedługo
miał
cztery-dwa
Bald
wirst
du
zweiundvierzig
Jahre
alt
sein
Melanż
będzie
szedł
dwa-cztery
na
siedem
Der
Rausch
wird
zwei-vier
auf
sieben
gehen
Jak
zespół
twój
kiedyś
Wie
deine
Band
früher
Stage′owej
koniec
kariery
w
łzach
Bühnenkarriere
endet
in
Tränen
W
zamian
za
na
bani
chill,
hajs
z
rap
gry,
na
stary
styl
Im
Austausch
für
entspanntes
Highsein,
Rapgeld,
im
alten
Stil
Zmieniasz
pałę
na
zero,
w
trzy
paski
sztany
jak
w
ninety-six
Tausche
die
Peitsche
gegen
Null,
drei
Streifen
Hosen
wie
in
ninety-six
Czy
ty
to
ty
czy
Bist
du
es
wirklich
oder
Czy
ty
to
ty
czy
ja
Bist
du
es
wirklich
oder
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Mateusz Gudel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.