Текст и перевод песни Ten Typ Mes feat. Koza & Jordan - Foliage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej
Jordan,
chcesz
tu
przyjść?
Hey
Jordan,
wanna
come
over?
Zastanawialiście
się
kiedyś
jak
jest
listowie
po
francusku?
Ever
wondered
what
"foliage"
is
in
French?
Foliage,
Foliage,
co
dziś
masz
dla
nas?
Foliage,
Foliage
Foliage,
Foliage,
what
do
you
have
for
us
today?
Foliage,
Foliage
Nie
wiadomo
co
z
nim
zrobić,
który
to
rok
jest
na
radarze
Don't
know
what
to
do
with
him,
what
year
is
it
on
his
radar?
Niby
ma
tylko
dziwne
hobby,
on
niby
tylko
coś
ci
pokaże
(rr...)
He
just
has
a
weird
hobby,
he's
just
gonna
show
you
something
(rr...)
Zwalcza
magnetyczne
pole,
jego
stary
woli
Smoleńsk
He
fights
the
magnetic
field,
his
old
man
prefers
Smolensk
Jakie
boty,
jakie
trolle?
(Rr...)
What
bots,
what
trolls?
(Rr...)
Jak
mu
powiesz,
że
to
stolec
puknie
palcem
się
po
czole
If
you
tell
him
it's
bullshit,
he'll
tap
his
finger
on
his
forehead
Rzuci
światło
- ultrafiolet
He'll
shed
light
- ultraviolet
Nowe,
bowiem,
jego
źródła
górski
strumień
New,
because
his
source
is
a
mountain
stream
Sumień,
ani
zdumień
się
nie
lęka
w
sumie,
kurde
He's
not
afraid
of
conscience
or
astonishment,
damn
Kacper
przecież
nie
był
fają,
a
oddala
się
tak
szybko
Kacper
wasn't
a
fag,
and
he's
drifting
away
so
fast
W
tym
nie
pomagają
It
doesn't
help
in
this
Zioło,
kwasy,
połącz
czasem
Weed,
acid,
combine
sometimes
Kropki
tak
jak
on,
to
jakbyś
wpadł
w
najgłębsze
z
bajor
Dots
like
him,
it's
like
you
fell
into
the
deepest
swamp
Foliage,
Foliage,
co
dziś
masz
dla
nas?
Foliage,
Foliage
Foliage,
Foliage,
what
do
you
have
for
us
today?
Foliage,
Foliage
Foliage,
foliage,
foliage
Foliage,
foliage,
foliage
Mordo
jestem
za
legalem,
zioło
leczy
moją
schizę
Girl,
I'm
for
legal,
weed
cures
my
schizophrenia
Chociaż
chuj
mnie
co
legalne,
bo
policji
nienawidzę
Although
I
don't
give
a
damn
what's
legal,
because
I
hate
the
police
Na
luzie
się
dogadamy,
jak
jesteś
za
komunizmem
We'll
get
along
easily
if
you're
for
communism
Ale
tam
gdzie
się
chowałem,
każdy
ziomal
gonił
pite
But
where
I
was
hiding,
every
dude
was
chasing
booze
Spadają
liście
z
drzew
jaki
klisze,
jasne,
że
pchają
w
ciebie
gówno
Leaves
fall
from
trees
like
clichés,
it's
clear
they're
pushing
shit
on
you
Ale
to
gówno
narracyjne,
mordo
już
daj
spokój
parówkom
But
it's
narrative
shit,
girl,
leave
the
hot
dogs
alone
Mordo
daj
już
spoko
szczepionkom
Girl,
leave
the
vaccines
alone
Jak
tak
się
już
boisz
mieć
syna
artystę
If
you're
so
afraid
of
having
an
artist
son
To
czemu
nie
jesteś
za
aborcją,
było
by
mniej
o
foliage
w
rodzincę
Then
why
aren't
you
for
abortion,
there
would
be
less
foliage
in
the
family
Wszyscy
jesteśmy
w
jednym
spływie,
w
kanale
każdego
siedzi
lewiatan
We're
all
in
one
flow,
a
leviathan
sits
in
everyone's
channel
Wyrozumiałość
znika
w
obawach,
powieści
z
bańki,
następna
bańka
Understanding
disappears
in
fears,
stories
from
the
bubble,
another
bubble
Byku
nie
wierzysz?
Zapytaj
Jonasza
duża
ryba
łyka
małą
rybę
Bull,
you
don't
believe
it?
Ask
Jonah,
a
big
fish
swallows
a
small
fish
Ważne
żeby
się
sobie
nie
wpierdalać
nawzajem
na
głowę
It's
important
not
to
fuck
with
each
other's
heads
Tak
kończy
się
na
piramidzie
That's
how
it
ends
on
the
pyramid
Wyłącz
zbiorową
paranoje,
wypierdol
przez
okno
modem
Turn
off
the
collective
paranoia,
throw
the
modem
out
the
window
Na
świecie
nie
potrzeba
wojen,
ziomek
kontroluj
swoje
listowie
The
world
doesn't
need
wars,
dude,
control
your
foliage
Foliage,
Foliage,
co
dziś
masz
dla
nas?
Foliage,
Foliage
Foliage,
Foliage,
what
do
you
have
for
us
today?
Foliage,
Foliage
Nie
ma,
że
w
lewo
lepiej
jak
wpadamy
w
transe
There's
no
such
thing
as
left
being
better
when
we
fall
into
a
trance
Cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
Cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
cancel
Domniemanie
niewinn...
Cancel,
cancel,
cancel,
cancel
Presumption
of
innocence...
Cancel,
cancel,
cancel,
cancel
Na
kogo
padnie
jutro
nie
przepowiesz
pasjansem
You
can't
predict
who
will
fall
tomorrow
with
a
patience
game
NIe
chcę
być
w
bańce,
różne
szpilki
mam
w
ziomeczkach
I
don't
want
to
be
in
a
bubble,
I
have
different
pins
in
my
buddies
Chociaż
w
telefonie
inne
bloki
na
ciasteczkach
Although
on
the
phone,
different
blocks
on
cookies
Inne
bloki,
obłoki
ich
myśli
jakbyś
wlazł
do
windy
po
kimś
Different
blocks,
clouds
of
their
thoughts,
like
you
got
into
an
elevator
after
someone
Mój
hymn
epoki
My
anthem
of
the
era
Listowie,
listowie,
listowie
listowie
Foliage,
foliage,
foliage
foliage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Jordan
Альбом
Foliage
дата релиза
09-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.