Ten Typ Mes - Głupia spięta dresiara - перевод текста песни на немецкий

Głupia spięta dresiara - Ten Typ Mesперевод на немецкий




Głupia spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Przecież idę, jestem
Ich komme doch, bin schon da
Yhym
Mhm
Głupia, spięta dresiaro trzymaj się z dala ode mnie
Blöde, verkrampfte Dresche, halt dich fern von mir
Nim kolejna myśl w twojej głowie się wylęgnie
Bevor der nächste Gedanke in deinem Kopf schlüpft
Fiut więdnie, miny wokół same nietęgie
Der Schwanz welkt, die Gesichter um dich herum allesamt mies
Ale nikt ci nie jebnie choćby kibicowało mu całe Wembley
Doch niemand schlägt zu, selbst wenn ganz Wembley für ihn wäre
O losie, co z tobą zrobić?
Oh Schicksal, was soll ich mit dir machen?
Nie da się ciebie pokochać, nie da się ciebie pobić
Man kann dich nicht lieben, man kann dich nicht schlagen
Hmm, stoję sobie z piwkiem
Hmm, steh’ hier mit meinem Bier
I nagle ona, a na sztandarze niesie krzywdę
Und plötzlich kommt sie, trägt das Unrecht wie eine Fahne
Szturcha, kurwa!
Stößt mich, verdammt!
Mówię, spójrz na ludzi wokół siebie zanim wturlasz się
Ich sag’, schau dich erst um, bevor du dich reindrängelst
Moja kurtka jest cała mokra
Meine Jacke ist schon ganz nass
Lecz w napędzie bzdur włącza się turbo
Doch im Schwachsinns-Modus geht das Turbo los
I słyszę "kogo nazywasz kurwą?"
Und ich hör’: "Wen nennst du eine Schlampe?"
Słuchaj, to był tylko przecinek, czyli
Hör zu, das war nur ein Komma, also
Lecz równie dobrze mógłbym do niej mówić w Suahili
Doch genauso gut könnte ich Swahili mit ihr reden
"Mój brat cię dojedzie, moje ziomki dom spalą"
"Mein Bruder holt dich, meine Jungs brennen dein Haus nieder"
Ot, kolejny melanż z głupią dresiarą
So ein Abend mit einer blöden Dresche wieder
Zaraz, zaraz, to wszystkich znajoma stara
Moment mal, die kennt doch jeder, die Alte
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Wolę nie mówić jej cześć, lecz chętnie powiem nara (nara, nara)
Sag lieber nicht "Hi", sondern "Tschüss", gern auch mehrmals (tschüss, tschüss)
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Szkodnik na domówkach, w klubach i w barach
Schädling auf Partys, in Clubs und in Bars
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Ściągnij sobie "Och, Karol", zobacz co mówi tarot
Lad dir "Oh, Karl" runter, schau, was Tarot sagt
Ale nie przychodź do mnie, dresiaro
Aber komm nicht zu mir, Dresche
Że to nie kwestia stroju to sprawa znana
Dass es nicht um die Kleidung geht, ist bekannt
Znam hipsterzyce, w których głowach dresiara tańczy kankana
Ich kenn Hipster-Mädels, in deren Köpfen Dreschen Can-Can tanzen
Kompleksy mamy wszyscy, żyjemy pod presją
Komplexe haben wir alle, leben unter Druck
Ale głupia dresiara kompleksy leczy agresją
Doch die blöde Dresche heilt ihre mit Aggression
To Ten Typ Mes, yo, kocham kobiety, wiesz to
Das ist Ten Typ Mes, yo, ich liebe Frauen, weißt du
Może być chudą Rosjanką, puszystą Czeszką
Kann eine schlanke Russin sein, eine mollige Tschechin
Ze spiętej dresiary nie zrobisz nawet kumpla
Aus einer verkrampften Dresche macht man nicht mal nen Kumpel
Wciąż myśli o intrygach, kiedy gumę ciumka
Denkt ständig an Intrigen, während sie Kaugummi kaut
Na korzeniach rozsądku ta panna jest hubą, mówiąc
Auf den Wurzeln der Vernunft ist sie ein Pilz, sagt so:
"Tamten koleżka ponoć dymał twoją lubą!"
"Dieser Typ da hat wohl deine Alte gevögelt!"
Nagle goście się leją, ona w centrum uwagi
Plötzlich prügeln sich alle, sie im Rampenlicht
Dzwoni po pogotowie piszcząc "Jezu, on krwawi!" (Jezuuu...)
Ruft den Notdienst, kreischt: "Jesus, er blutet!" (Jesuuu...)
Zaraz, zaraz, to wszystkich znajoma stara
Moment mal, die kennt doch jeder, die Alte
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Wolę nie mówić jej cześć, lecz chętnie powiem nara
Sag lieber nicht "Hi", sondern "Tschüss", gern auch mehrmals
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Szkodnik na domówkach, w klubach i w barach
Schädling auf Partys, in Clubs und in Bars
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Ściągnij sobie "Och, Karol", zobacz co mówi tarot
Lad dir "Oh, Karl" runter, schau, was Tarot sagt
Ale nie przychodź do mnie, dresiaro
Aber komm nicht zu mir, Dresche
Najpierw napisałem tekst "Głupia, Gruba Dresiara"
Zuerst schrieb ich den Text "Blöde, dicke Dresche"
Zapomniałem o suchych dresiarach co robią ambaras
Vergaß die mageren Dreschen, die Ärger machen
Jedne cedzą przez zęby, inne głośno się śmieją
Die einen nuscheln, die anderen lachen laut
Takie twarze, które już dziś wiesz jak się zestarzeją
Solche Gesichter, von denen du jetzt schon weißt, wie sie altern
Sorry, nie będę się do nich wdzięczył
Sorry, ich werde mich nicht bei ihnen einschleimen
Tyle głupich dresiar krzywdziło legiony świetnych dziewczyn
So viele blöde Dreschen haben großartige Mädchen verletzt
Wiem, sklepik z miłością pod ich domem był nieczynny
Ich weiß, der Liebesladen bei ihnen war geschlossen
Ale, awruk, żyj i daj żyć innym
Aber, hey, leb und lass andere leben
Dalajlamo, co, mam je wszystkie przytulić?
Dalai Lama, was, soll ich sie alle umarmen?
Jak one nie chcą i ja nie chcę ich tapet na koszuli
Wenn sie nicht wollen, will ich auch ihr Make-up nicht auf meinem Shirt
Nie bądź chłopem, słonko, dojdź do ładu z kobiecością
Sei kein Typ, Schatz, komm klar mit deiner Weiblichkeit
Zanim będziesz miała córkę i wytkną ze złością... (Kto?)
Bevor du eine Tochter hast und sie vor Wut rauswirfst... (Wer?)
Zaraz, zaraz, to wszystkich znajoma stara
Moment mal, die kennt doch jeder, die Alte
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Wolę nie mówić jej cześć, lecz chętnie powiem nara (nara, nara)
Sag lieber nicht "Hi", sondern "Tschüss", gern auch mehrmals (tschüss, tschüss)
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Szkodnik na domówkach, w klubach i w barach
Schädling auf Partys, in Clubs und in Bars
Głupia, spięta dresiara
Blöde, verkrampfte Dresche
Ściągnij sobie "Och, Karol", zobacz co mówi tarot
Lad dir "Oh, Karl" runter, schau, was Tarot sagt
Ale nie przychodź do mnie, dresiaro
Aber komm nicht zu mir, Dresche





Авторы: Piotr Szmidt, Wojciech Rusinek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.