Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
pasujemy
do
Dubaju,
ani
Las
Vegas
We
don't
fit
in
Dubai,
or
Las
Vegas
Świadome
wybory,
choosers
not
beggars
Conscious
choices,
choosers
not
beggars
Właśnie
mi
powiedziałaś,
"I'm
preggo"
You
just
told
me,
"I'm
preggo"
Pępkowe
na
działce,
podłączę
agregat
Umbilical
cords
in
the
garden,
I'll
hook
up
a
generator
Się
porobimy,
jak
trzeba,
stary
koń
strzelił
We'll
manage,
as
needed,
an
old
horse
fired
Będzie
young
źrebak
There
will
be
a
young
foal
Nie
mogę
spić
się
jak
szmata,
a
jak
pół
szmaty?
I
can't
act
like
a
rag,
but
what
about
half
a
rag?
Czy
to
jedna
z
ról
taty?
stul
japę
jeśli
chcesz
nauczać
jak
żyć
Is
this
one
of
the
roles
of
a
father?
Shut
your
mouth
if
you
want
to
teach
me
how
to
live
Z
iloma
rasami
byłeś,
obstawiam
dwie
na
krzyż
With
how
many
races
have
you
been,
I
bet
two
on
the
cross
Ile
razy
chcieli
cię
zabić
tylko
nudy
nie
licz
How
many
times
have
they
wanted
to
kill
you,
don't
count
boredom
Lepiej
wznieś
za
nasze
bobo
zimnej
wódy
kielich
Better
raise
a
glass
of
cold
water
for
our
bobo
I
unikniemy
pedofilskiej
kąpieli,
chrztu
nie
będzie
And
we'll
avoid
a
pedophilic
baptism,
there
will
be
no
christening
To
przeszłości
smutny
relikt
That's
a
sad
relic
of
the
past
No
nareszcie
Hello
Baby,
nowy
w
mieście
Hello
Baby
Finally,
Hello
Baby,
new
in
town
Hello
Baby
Głośny
bądź
jak
Iron
Maiden,
czy
na
oddział
w
ogóle
wejdę?
Be
loud
like
Iron
Maiden,
will
I
even
get
to
the
ward?
No
nareszcie
Hello
Baby,
nowe
w
mieście
Hello
Baby
Finally,
Hello
Baby,
new
in
town
Hello
Baby
Głośny
bądź
jak
Iron
Maiden,
czy
na
oddział
w
ogóle
wejdę?
Be
loud
like
Iron
Maiden,
will
I
even
get
to
the
ward?
Wy
i
wasze
dziwne
definicje
trendsettera
You
and
your
weird
definitions
of
a
trendsetter
Ja
takich
piszę
na
prawo
od
etcetera
I
write
such
things
to
the
right
of
etcetera
Bo
jestem
gwiazdą
na
Sunset,
której
nie
możesz
zdeptać
Because
I'm
a
star
on
Sunset,
you
can't
trample
on
me
Wmurowana
od
podziemia,
dlatego
tak
piękna
Embedded
from
the
underground,
that's
why
I'm
so
beautiful
Stary
i
młody
naraz
- Rick
& Morty
Old
and
young
at
the
same
time
- Rick
& Morty
Dziary
i
płody,
ciary
i
wrzody
nim
pyknie
fourty
Tattoos
and
offspring,
chills
and
ulcers
before
forty
Ledwo
z
taśmą
demo
biegłem
I
was
barely
running
with
a
demo
tape
Dziś
to
jak
deja
vu
lub
światy
równoległe
Today
it's
like
déjà
vu
or
parallel
worlds
Muzyka
dała
zestaw
narzędzi
Music
gave
a
set
of
tools
Żeby
trzymać
głowę
w
górze
i
depresje
przepędzić
To
keep
your
head
up
and
chase
away
depression
I
przepędziła:
przez
setki
flach
i
łóżek
And
it
chased
it
away:
through
hundreds
of
flops
and
beds
Niby
muzyk,
a
marynarskim
życiem
żył
dłużej
Supposedly
a
musician,
but
he
lived
a
sailor's
life
longer
Chwała
tym
co
powierzyli
poniewierce
znój
Glory
to
those
who
entrusted
the
burden
to
hardship
Uzurpatorom
zawsze
w
serce
chuj
To
usurpers,
always
fuck
in
the
heart
No
nareszcie
Hello
Baby,
nowy
w
mieście
Hello
Baby
Finally,
Hello
Baby,
new
in
town
Hello
Baby
Głośny
bądź
jak
Iron
Maiden,
czy
na
oddział
w
ogóle
wejdę?
Be
loud
like
Iron
Maiden,
will
I
even
get
to
the
ward?
No
nareszcie
Hello
Baby,
nowe
w
mieście
Hello
Baby
Finally,
Hello
Baby,
new
in
town
Hello
Baby
Głośny
bądź
jak
Iron
Maiden,
czy
na
oddział
w
ogóle
wejdę
Be
loud
like
Iron
Maiden,
will
I
even
get
to
the
ward?
Co
myślę,
gdy
mówię,
"Hello,
baby"
What
do
I
think
when
I
say,
"Hello,
baby"
Co
słyszysz,
gdy
mówię,
"Hello
baby"
What
do
you
hear
when
I
say,
"Hello
baby"
Co
myślę,
gdy
mówię,
"Hello,
baby"
What
do
I
think
when
I
say,
"Hello,
baby"
Co
słyszysz,
gdy
mówię,
"Hello
baby"
What
do
you
hear
when
I
say,
"Hello
baby"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.