Ten Typ Mes - Jak nikt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Jak nikt




Jak nikt
Like Nobody
Walenie koksu w Brazil
Snorting coke in Brazil
Ciut poprawiło mi humor, przyznam
Cheered me up a bit, I must admit
Gdy po tylu przegranych bójkach w końcu rozjebałem wrogowi ryj
After losing so many fights, I finally kicked my enemy's ass
Było spoko, choć to nie czyni mężczyzny
It was alright, but it doesn't make a man
I ten pierwszy play, kiedy włączam se moją płytę, wiesz
And that first play, when I turn on my own record, you know
To jest super, lecz zawsze mam jakieś poprawki, na nich się skupiam też, cóż
It's great, but I always have some corrections, and I focus on them too, well
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty
Nobody makes me laugh, like You
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty
Nobody makes me laugh, like You
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty
Nobody makes me laugh, like You
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty, jak Ty
Nobody makes me laugh, like You, like You
Kąciki ust rozbiegają się w przeciwne strony, start
The corners of my mouth spread in opposite directions, start
Mam podobny gust, alergię na farmazony level hard
I have similar taste, an allergy to hocus pocus, hard level
Tyle dziewczyn da się streścić jako piękny film bez dźwięku
So many girls can be summed up as a beautiful film with no sound
Ciebie mogę słuchać godzinami, wiem, to miłe, nie dziękuj
I can listen to you for hours, I know, it's nice, don't thank me
Jeśli nie cieszysz się na czyjś widok, to ja już palę świeczkę
If you don't enjoy the sight of someone, I light a candle
Jeśli jeszcze drzecie japy na siebie ostatecznie może być wcale nieźle, póki
If you still yell at each other in the end it might not be so bad, as long as
Póki nikt nie sprawia, że się śmiejesz
As long as nobody makes you laugh
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz, tak jak on
Nobody makes you laugh, like him
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz
Nobody makes you laugh
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz, tak jak ona
Nobody makes you laugh, like her
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz
Nobody makes you laugh
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz, tak jak on
Nobody makes you laugh, like him
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz
Nobody makes you laugh
Nikt nie sprawia, że...
Nobody makes...
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz
Nobody makes you laugh
Nikt nie sprawia, że się śmiejesz, tak jak on
Nobody makes you laugh, like him
Agora você enfrenta os seus sentimentos (sentimentos), seu bastardo (bastardo)
Now you face your feelings (feelings), you bastard (bastard)
Por anos vocês foram reprimidos com bebidas e droga
For years you were repressed with drinks and drugs
Todas essas emoções são reais e estão levando a sua geração atrás de uma
All those emotions are real and are leading your generation to a
É melhor celebrar antes que seja tarde demais (tarde demais)
You better celebrate before it's too late (too late)
Bastardos
Bastards
Bastardos
Bastards
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty
Nobody makes me laugh, like You
Nikt nie sprawia, że się śmieję, tak jak Ty
Nobody makes me laugh, like You
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody makes me laugh
Nikt, nikt nie sprawia, że się śmieję, nikt nie sprawia, że się śmieję
Nobody, nobody makes me laugh, nobody makes me laugh
Nikt nie sprawia, że się śmiejsz, że się śmiejsz, że się śmiejsz
Nobody makes you laugh, that you laugh, that you laugh





Авторы: Lukasz Stanislaw Federkiewicz, Piotr Szmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.