Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Jak nikt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walenie
koksu
w
Brazil
Валил
кокс
в
Бразилии,
Ciut
poprawiło
mi
humor,
przyznam
Чуть
улучшило
настроение,
признаюсь.
Gdy
po
tylu
przegranych
bójkach
w
końcu
rozjebałem
wrogowi
ryj
После
стольких
проигранных
драк,
наконец,
разбил
морду
врагу.
Było
spoko,
choć
to
nie
czyni
mężczyzny
Было
круто,
хотя
это
не
делает
мужчиной.
I
ten
pierwszy
play,
kiedy
włączam
se
moją
płytę,
wiesz
И
вот
первый
плей,
когда
включаю
свой
альбом,
понимаешь?
To
jest
super,
lecz
zawsze
mam
jakieś
poprawki,
na
nich
się
skupiam
też,
cóż
Это
супер,
но
всегда
есть
какие-то
поправки,
на
них
я
тоже
фокусируюсь,
что
ж.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty,
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты,
как
ты.
Kąciki
ust
rozbiegają
się
w
przeciwne
strony,
start
Уголки
губ
расходятся
в
разные
стороны,
старт.
Mam
podobny
gust,
alergię
na
farmazony
level
hard
У
нас
похожие
вкусы,
аллергия
на
фармазоны,
хардкорный
уровень.
Tyle
dziewczyn
da
się
streścić
jako
piękny
film
bez
dźwięku
Столько
девушек
можно
описать
как
красивый
фильм
без
звука.
Ciebie
mogę
słuchać
godzinami,
wiem,
to
miłe,
nie
dziękuj
Тебя
могу
слушать
часами,
знаю,
это
мило,
не
благодари.
Jeśli
nie
cieszysz
się
na
czyjś
widok,
to
ja
już
palę
świeczkę
Если
я
не
радуюсь
чьему-то
виду,
то
уже
зажигаю
свечку.
Jeśli
jeszcze
drzecie
japy
na
siebie
ostatecznie
może
być
wcale
nieźle,
póki
Если
ещё
орёте
друг
на
друга,
в
конечном
итоге
может
быть
совсем
неплохо,
пока…
Póki
nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz
Пока
никто
не
заставляет
тебя
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz,
tak
jak
on
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться,
так
как
он.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz,
tak
jak
ona
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться,
так
как
она.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz,
tak
jak
on
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться,
так
как
он.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że...
Никто
не
заставляет…
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejesz,
tak
jak
on
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться,
так
как
он.
Agora
você
enfrenta
os
seus
sentimentos
(sentimentos),
seu
bastardo
(bastardo)
Теперь
ты
столкнешься
со
своими
чувствами
(чувствами),
ты,
ублюдок
(ублюдок).
Por
anos
vocês
foram
reprimidos
com
bebidas
e
droga
Годами
вы
подавляли
их
выпивкой
и
наркотиками.
Todas
essas
emoções
são
reais
e
estão
levando
a
sua
geração
atrás
de
uma
Все
эти
эмоции
реальны
и
ведут
твоё
поколение
за
собой.
É
melhor
celebrar
antes
que
seja
tarde
demais
(tarde
demais)
Лучше
праздновать,
пока
не
стало
слишком
поздно
(слишком
поздно).
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
tak
jak
Ty
Никто
не
заставляет
меня
смеяться,
так
как
ты.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто
не
заставляет
меня
смеяться.
Nikt,
nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję,
nikt
nie
sprawia,
że
się
śmieję
Никто,
никто
не
заставляет
меня
смеяться,
никто
не
заставляет
меня
смеяться.
Nikt
nie
sprawia,
że
się
śmiejsz,
że
się
śmiejsz,
że
się
śmiejsz
Никто
не
заставляет
тебя
смеяться,
тебя
смеяться,
тебя
смеяться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Stanislaw Federkiewicz, Piotr Szmidt
Альбом
Ała.
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.