Ten Typ Mes - Krzyczał na synka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ten Typ Mes - Krzyczał na synka




Krzyczał na synka
Shouting at His Son
Dziadek wypatrzył ziemie w Konstancinie w latach 30'
My grandfather acquired land in Konstancin in the 1930s
Kupił dom i urodził mu się synek w latach 40'
Bought a house and had a son in the 1940s
To była kolejna wojna na której cudem ominął stryczek, by dyndać
That was another war that he miraculously avoided the noose
Był potem temperamentny - jak mówią
Then he was temperamental - they say
Często krzyczał na synka
He often shouted at his son
Prawie nie znałem typa
I hardly knew the guy
Zmarł 88'
He died in '88
On ze dwa medali Virtutti wpinał
He used to pin on two Virtutti medals
Ja ciuch alko noszę
I wear cheap crap
Pytam ojca o dziadka
I ask my father about my grandfather
Lecz to błądzenie w wygasłych linkach
But it's wandering in broken links
Tak jak ojciec ojca i nasz ojciec
Just like my father's father and our father
Głośno Krzyczał na synka
Loudly shouted at his son
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Mój stary to jebany król
My old man is a fucking king
Uratował tysiące istnień
He saved thousands of lives
Mój stary też hustler full
My old man is also a full-on hustler
Dwie żony, piątka kidsów
Two wives, five kids
I kiedy myślę, że ja też
And when I think that I too
Pewnego dnia może zostanę ojcem
Might become a father one day
Będę wymagał od latorośli wiele tu
I will require a lot from my offspring here
Nie chodzi o forsę
It's not about the money
I ta sztafeta będzie trać
And this relay will lose
Choć sztafecie na innych wzrastali winklach
Even though the relay was raised in different places
Jestem temperamentny
I am temperamental
Też będę krzyczał na synka?
Will I also shout at my son?
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Żeby dobrze poznać siebie
To get to know myself well
Musze zrozumieć geny niestety
I need to understand my genes unfortunately
To nie tylko walenie konia od rodowe herby
It's not just jerking off to family crests
A i mroczne sekrety
But also dark secrets
Skoro jedne biegun to
Because one pole is
To dająca poczucie dumy zazwyczaj maszynka
It usually gives a sense of pride machine
Oby ten drugi biegun to, ze ktoś krzyczał na synka
May the other pole be that someone shouted at their son
Mity we krwi
Myths in the blood
Choć poznać ich byłoby wygodnie
Although it would be convenient to know them
Widzę nawyki swoje
I see my own habits
I słyszę z miasta ze mieli podobnie
And I hear from the city that they had it the same
Czy mój kid kiedyś powie
Will my kid ever say
Darłeś japę połowę mojego dzieciństwa
You yelled half my childhood
Na chuj nagrałeś se te przestrogę, tato
Why did you record this warning, Dad
Te o krzykach na synka
About shouting at your son
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na
He shouted at
Krzyczał na synka
He shouted at his son
Bezwiednie
Unconsciously





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Aleksandra Wioletta Tomaszczyk-trzaska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.