Ten Typ Mes - Nie bądź ku*** - перевод текста песни на немецкий

Nie bądź ku*** - Ten Typ Mesперевод на немецкий




Nie bądź ku***
Sei keine Schlampe
Co jest gęste tak jak ołów
Was ist so dicht wie Blei
Co przytłacza znów
Was drückt mich wieder nieder
Co mnie ciągnie tu do dołu
Was zieht mich hier nach unten
W mózgu kopie rów
Gräbt Gräben in mein Hirn
Co mnie wybija z rytmu
Was wirft mich aus dem Takt
To mało zaszczytne
Das ist wenig ehrenvoll
Przez takie drobiazgi
Durch solche Kleinigkeiten
Ktoś narobi mi szkód
Macht mir jemand Schaden
Samochodami rozjeżdża się ludzi
Autos überfahren Menschen
Używa flagi zamiast serwetki
Benutzt Fahnen statt Servietten
Na portalu od zbierania friendsów
Auf Portalen zum Friendsammeln
Zrobisz se wrogów jak źle wpiszesz średnik
Machst du dir Feinde, wenn du Semikolons falsch setzt
Zabiegi plastyczne miały upiększaćbędziesz brzydsza
Schönheits-OPs sollten verschönern, doch du wirst hässlicher
Szansa większadiety hodować miały zdrowych starców
Die Chance ist größer. Diäten sollten gesunde Alte hervorbringen
To hodują kwiat co nazywa się narcyz
Doch sie züchten Blumen namens Narzissmus
Bywam podminowany
Bin oft gereizt
W studiu i pod minivanem
Im Studio und unter Minivans
Trudno mieć złudzenia
Schwer, Illusionen zu haben
Fatamorgany
Fata Morgana
Nie złagodzi tu gniewu katar nad ranem
Ein Morgenschnupfen mildert nicht den Zorn
W samej bani ma 40 szwów
Im Kopf allein sind 40 Nähte
Tak tu się potwierdzało wizerunek
Hier bestätigte sich das Image
Karmie przemocą, ale szczeknij znów
Ich füttere Gewalt, doch bell nochmal
To miasto jest takie gościnne dla tych, którzy z chamów
Diese Stadt ist so gastfreundlich zu denen, die von Proleten stammen
Lecz szmaty co wożą się zbyt spowodują w końcu karambol
Doch Schlampen, die zu viel herumfahren, verursachen am Ende einen Crash
I każdy jedne traki śmieć, zużywa mi wiarę w człowieka
Und jeder einzelne Dreckskerl verbraucht meinen Glauben an Menschen
Jak chcesz tu się wozić to wstecz
Willst du hier fahren, dann rückwärts
Przystanki robiąc w aptekach
Mit Stopps in Apotheken
Nie mówię o tych z obcym paszportem
Ich rede nicht von denen mit fremdem Pass
Od swoich spotkało mnie to co najgorsze
Von den Eigenen traf mich das Schlimmste
Od swoich spotkało mnie to co najlepsze
Von den Eigenen traf mich das Beste
Ludzi cenie, kurew - nie chcę!
Menschen schätze ich, Schlampen - nein danke!
Nie bądź kurwą
Sei keine Schlampe
Nie bądź kurwą
Sei keine Schlampe
Nie bądź
Sei keine
Nie bądź
Sei keine
Nie bądź kurwą
Sei keine Schlampe
Nie bądź kurwą
Sei keine Schlampe
Nie bądź
Sei keine
Nie bądź
Sei keine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.