Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zrobimy
sobie
ride
Wir
machen
eine
Fahrt
Na
ride
zabiore
cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Zrobimy
sobie
ride
Wir
machen
eine
Fahrt
Na
ride
zabiore
cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Zrobimy
sobie
ride
Wir
machen
eine
Fahrt
Na
ride
zabiore
cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Enjoying
freedom,
pirdolić
rygor
Freiheit
genießen,
Scheiß
auf
Regeln
Zróbmy
to
wszystko,
co
dziadek
mój
by
zrobił
gdyby
nie
wkroczył
nazioli
idol
Lass
uns
alles
tun,
was
mein
Opa
getan
hätte,
wenn
nicht
der
Nazi-Idol
eingegriffen
hätte
I
nie
rzępoli
Dido,
Dajdo,
czegoś
w
C-minor
Und
nicht
Dido,
Dajdo,
irgendwas
in
C-Moll
gespielt
hätte
Fck
give
a
we
don't
Fck
give
a
we
don't
Nie
na
fiołki
w
Napoli,
gnido,
a
na
polskie
łajno
Nicht
auf
Veilchen
in
Neapel,
Schmarotzer,
sondern
auf
polnischen
Dreck
Dość
regionalnych
piw,
chcę
regionalnych
anty-win
Genug
regionales
Bier,
ich
will
regionale
Anti-Siege
Wybierasz
jabola,
choć
stać
cię
na
drogie,
to
ten
absurdalny
klin
Du
wählst
billigen
Fusel,
obwohl
du
dir
Teures
leisten
kannst,
dieser
absurde
Dreck
Wybierasz
Kłodzko,
nie
pytasz
o
zniżki
na
Barcelonę
Du
wählst
Kłodzko,
fragst
nicht
nach
Rabatten
nach
Barcelona
A
ja
się
arcy
jarcam,
płonę,
czy
przy
Tobie
będąc
starcem
skonam?
Und
ich
ärgere
mich,
brenne,
ob
ich
als
Greis
an
deiner
Seite
sterben
werde?
A
co
jeśli
któreś
z
nas
lub
z
naszych
bliskich
choroba
uczyni
warzywem
Was,
wenn
einer
von
uns
oder
unseren
Lieben
zur
Pflanze
wird
durch
Krankheit
I
ile
jest
takich
małych
gwiazdek
przy
naszych
imionach
jakby
Und
wie
viele
solcher
kleinen
Sternchen
stehen
bei
unseren
Namen
Last
name
brzmiało
Provident?
Als
ob
der
Nachname
Provident
wäre?
I
myślę
o
Tobie
najlepiej,
...
o
sobie
bynajmniej
Und
ich
denk
an
dich
am
besten,
...
an
mich
keineswegs
Kryjemy
warstwami
zaufania
tę
z
wątpliwości
lasagnę
Wir
verstecken
unter
Vertrauensschichten
diese
Lasagne
aus
Zweifeln
A
w
tle
leci
Und
im
Hintergrund
spielt
Happy
Mondays,
Kendrick,
Trajby,
Devin,
Marvin
Happy
Mondays,
Kendrick,
Trajby,
Devin,
Marvin
W
tle
polecą
Im
Hintergrund
hört
man
Mayfield
Curtis,
Annie
MAC,
Paul
McCartney
Mayfield
Curtis,
Annie
MAC,
Paul
McCartney
Zrobimy
sobie
rajd
Wir
machen
eine
Tour
Na
ride
zabiorę
Cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Zrobimy
sobie
rajd
Wir
machen
eine
Tour
Na
ride
zabiorę
Cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Zrobimy
sobie
rajd
Wir
machen
eine
Tour
Na
ride
zabiorę
Cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Zrobimy
sobie
rajd
Wir
machen
eine
Tour
Na
ride
zabiorę
Cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Mój
przyjaciel
jak
Keith
Moon
młodszy
kumpel
jak
Sid
Vicious
Mein
Freund
wie
Keith
Moon,
jüngerer
Kumpel
wie
Sid
Vicious
Nie
baczący
na
wstyd
ćpun
i
faworyt
tych
złych
bitches
Schamloser
Junkie,
Liebling
der
bösen
Bitches
Mógłbym
nie
myśleć
o
ich
losach
opalając
se
lewy
łokieć
Ich
könnt
an
ihr
Schicksal
nicht
denken,
während
ich
mir
den
linken
Ellbogen
bräune
Ale
widzę
ich
zmęczone
nosy
w
każdej
drogowej
studzience
mijanej
bokiem
Doch
ich
seh
ihre
müden
Nasen
in
jeder
Straßengullidecke,
die
wir
passieren
Mieli
etos
w
prochach,
dziś
szyją
preteksty,
grubszy
ścieg
Sie
hatten
Ethos
in
Pulver,
heute
nähen
sie
Ausreden,
dichter
Stich
Zostaliby
kibicami
Kamila
Stocha
bo
podobno
kocha
ten
sztuczny
śnieg
Sie
würden
Kamil
Stoch
fans
sein,
weil
er
wohl
diesen
künstlichen
Schnee
liebt
Ej,
też
bywam
biorcą,
odrzućcie
kamień
Hey,
ich
bin
auch
Nehmer,
werft
den
ersten
Stein
Ale
częściej
dawcą,
więc
może-wreszcie
rolę
zamień
jeden
z
drugim
Doch
öfter
Geber,
vielleicht
– tauscht
endlich
die
Rollen,
einer
mit
dem
andern
Potem
same
srebrne
smugi
fundujecie
mamie
ramię
w
ramię,
zamiast
ćpanie
w
sedes
zgubić
Dann
nur
noch
silberne
Spuren,
gebt
eurer
Mama
Arm
in
Arm
statt
Drogen
im
Klo
zu
verlieren
Który
raz
mieliśmy
z
przekreśloną
Warszawą
we
dwoje
mijać
drogowskaz
Wie
oft
schon
wollten
wir
beide
Warschau
hinter
uns
lassen,
an
Wegweisern
vorbei
I
znów
szlachcic
odjebał
i
bliscy
z
konwojem,
Janina
Ochojska
Und
wieder
hat
der
Edelmann
abgekackt,
Angehörige
mit
Konvoi,
Janina
Ochojska
Czy
nie
wiedzą,
że
tracimy
na
nich
nerwów
kilo?
Wissen
sie
nicht,
dass
wir
unserer
Nerven
verlieren?
Teraz
wiedzą
i
zostawiam
to
w
rearview
mirror
Jetzt
wissen
sie's
und
ich
lass
es
im
Rückspiegel
A
w
tle
leci.
Und
im
Hintergrund
spielt
Happy
Mondays,
Kendrick,
Trajby,
Devin,
Marvin
Happy
Mondays,
Kendrick,
Trajby,
Devin,
Marvin
W
tle
polecą
Im
Hintergrund
hört
man
Mayfield
Curtis,
Annie
MAC,
Paul
McCartney
Mayfield
Curtis,
Annie
MAC,
Paul
McCartney
Zrobimy
sobie
rajd
Wir
machen
eine
Tour
Na
ride
zabiorę
Cię
Ich
nehm
dich
mit
auf
die
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Maciej Wrotek
Альбом
Ała.
дата релиза
04-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.