Ten Typ Mes - Unisex - перевод текста песни на немецкий

Unisex - Ten Typ Mesперевод на немецкий




Unisex
Unisex
Zobacz, Piotrek, jak przygląda mi się ciągle tamten typ
Schau mal, Piotrek, wie der Typ mich die ganze Zeit anstarrt
Co za oblech, czego żąda, co ja niby znajdę w nim
Was für ein Widerling, was will er, was soll ich an ihm finden?
Dużo ćwiczy, mało duma, głośno krzyczy, nic nie kuma
Viel trainiert, wenig Hirn, laut schreiend, kapiert nichts
Na Nocy Muzeów zaśnie, szkoda czasu, by wyjaśniać
Bei der Langen Nacht der Museen pennt er ein, Zeitverschwendung, es zu erklären
Czego słucha taki buras, byłby tylko wstyd albo nuda
Was hört so ein Proll? Nur Schande oder Langeweile
Raczej nie jest mistrzem pióra, jak festiwal to Ostróda
Kaum ein Meister der Feder, wenn Festival, dann Ostróda
Dlaczego przyciągam takich chamów?
Wieso ziehe ich solch rüpelhafte Typen an?
Gdzie ci poeci, gdzie ci muzycy ze Stanów?
Wo sind die Dichter, wo die Musiker aus den Staaten?
Piotrek, powiedz mi"
Piotrek, sag mir
- Dobra, Dorka, nie świruj
- Okay, Dorka, spinn nicht
Nie wygląda jak Piróg
Sieht nicht aus wie Piróg
Co nie czyni wampirem go
Was ihn nicht zum Vampir macht
Tłumy jak na San Siro
Die Menge wie im San Siro
Znajdzie się przyszły chirurg
Irgendwo ist ein zukünftiger Chirurg
Który na książkach wyrósł
Der mit Büchern aufwuchs
I z nim stestujesz wyro
Mit ihm testest du dein Glück
Ten niech na siłce tyra, co ciebie obchodzi to?
Der soll pumpen gehen, was geht dich das an?
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Siemano Mesie, może znasz koleżankę?
Siemano Mesie, kennst du diese Kollegin?
W jej interesie jest, by przestała się gapić na mnie
In ihrem Interesse ist, aufzuhören, mich anzuglotzen
Przestała cedzić te pod nosem wyzwiska
Soll aufhören, diese Beleidigungen vor sich hin zu murmeln
Jest taka harda, niech powtórzy je z bliska!
Sie ist so tough, soll sie sie aus der Nähe wiederholen!
Taka panna to musi być nuda w łóżku
So eine Frau muss im Bett langweilig sein
Na talerzu też pewnie sam kuskus
Auf dem Teller wohl nur Couscous
Plus nogę widzę, że zgrabną ma, nie parę klusków
Plus seh ich ein Bein, schlank, kein Klumpen
Ale znam inwalidkę na wózku
Aber ich kenn eine im Rollstuhl
Co lepszy ma gust co do stóp
Die mehr Geschmack an Füßen hat
I sex appeal, a ten chrust, kościotrup
Und Sexappeal, und dieses Gerippe
Ubliża mi?! Wydatnych ust jest pełen klub
Beleidigt mich?! Voller Clubs mit vollen Lippen
Choćby tamta Kamila, sorry, Camille"
Zum Beispiel diese Kamila, sorry, Camille"
- Dobra, Mariusz, nie kozacz
- Okay, Mariusz, spiel nicht den Helden
Nie Mariusz? Dobra, brodacz
Nicht Mariusz? Okay, Bärtiger
Dziewczyna wiotka jak brzoza
Mädchen zart wie eine Birke
Język ma cięty, lecz racja, to poza
Zunge scharf, doch ja, das ist nur Pose
Ty pragniesz C Klasy automat
Du willst C-Klasse Automatik
Jej klasa to automatyczne C w Mozart
Ihre Klasse ist automatisch C in Mozart
Mniejsza, nie twój film?
Egal, nicht dein Film?
Skip, pomiń, idź pij w loży VIP!
Skip, scroll weiter, geh in der VIP-Lounge saufen!
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Wtem! nieopodal kolejki do kibli spowita dymem pstra postać wyrasta
Plötzlich! Neben der Kloschlange, in Rauch gehüllt, taucht eine bunte Gestalt auf
To brat Kamili "Michał.!", wschodząca gwiazda miasta
Kamilas Bruder „Michał!“, der aufsteigende Stern der Stadt
Ma czeskie MDMA i raz dwa w całym klubie cichną pyskówki
Hat tschechisches MDMA und sofort verstummen im ganzen Club die Streitereien
Zapomnij o wszystkim, zapomnij, że kiedyś miałeś tęczówki!
Vergiss alles, vergiss, dass du jemals Iris hattest!
Dorota pragnie dotyku, Mariusz-nie-Mariusz tulasków
Dorota sehnt sich nach Berührung, Mariusz-nicht-Mariusz nach Kuscheln
Chemiczny jazgot, Mendelejew zazdrosny o sny Pazdro
Chemisches Chaos, Mendelejew neidisch auf Pazdros Träume
Ona chciała poetów, jemu pisana była lalka Hasbro
Sie wollte Dichter, ihm war eine Hasbro-Puppe bestimmt
Ale to właśnie w Dorocie osiłek zostawia swój perłowy bazgroł
Doch ausgerechnet in Dorota hinterlässt der Kraftprotz seine Perlenkritzelei
Haj zelżał, lato minęło, jej pozostał brzuch
Rausche verflogen, Sommer vorbei, ihr bleibt der Bauch
Tej nocy dwóch ludzi zginęło, zrobiono również dwóch
Diese Nacht starben zwei Menschen, zwei wurden gemacht
Córka Doroty i brodacza najwięcej śmieje się przy jego mamie
Dorotas und des Bärtigers Tochter lacht am meisten bei seiner Mutter
Witamy w mieście, gdzie demografię zaburza ćpanie
Willkommen in der Stadt, wo Demografie durch Drogen zerstört wird
Uniwersalny seks
Universeller Sex
Uniwersalny seks, uniwersalne ruchanie
Universeller Sex, universelles Ficken





Авторы: Piotr Andrzej Szmidt, Andrzej Marek Pieszak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.