Ten Years After - Victim of Circumstance (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ten Years After - Victim of Circumstance (Live)




This world is driving me crazy.
Этот мир сводит меня с ума.
Things goin' on make me mad.
Происходящее сводит меня с ума.
Waiting in the dole queue for money to come down.
Ожидание в очереди на пособие по безработице.
No wonder this boy turned bad.
Неудивительно, что этот мальчик стал плохим.
I'm gonna write my M. P.
Я напишу свой пост.
Say what the fuck's goin on,
Скажи, что, черт возьми, происходит?
All my life I'm runnin' on empty,
Всю свою жизнь я бегу на пустом месте,
Watchin' everybody else have fun.
Наблюдая, как все остальные веселятся.
I'm a victim of circumstance, a victim of circumstance.
Я жертва обстоятельств, жертва обстоятельств.
This boy never ever stood a chance, I'm a victim of circumstance,
У этого парня никогда не было шанса, я жертва обстоятельств.
Whoa - yea!
Уоу-да!
See the big fat rich man in his Rolls - Royce;
Видишь большого толстого богача в своем "Роллс-Ройсе"?
Squeaky clean kids by his side.
Чистенькие детишки рядом с ним.
I get the shit, they get the chances.
Я получаю дерьмо, они получают шансы.
I get to walk, they get to ride.
Я иду пешком, они едут верхом.
You know I'm your problem boy,
Ты знаешь, что я твой проблемный мальчик,
I never even stood a chance.
У меня никогда не было даже шанса.
Pent up frustrations runnin' inside me now,
Сдерживаемые разочарования сейчас во мне,
I'm a victim of circumstance.
Я жертва обстоятельств.
I'm a victim of circumstance, a victim of circumstance.
Я жертва обстоятельств, жертва обстоятельств.
This boy never ever stood a chance, I'm a victim of circumstance, ow!
У этого парня никогда не было ни единого шанса, я жертва обстоятельств, ОУ!
What you doin' for the workers?
Что ты делаешь для рабочих?
What you doin' for the unemployed?
Что ты делаешь для безработных?
Keep dishin' out money for all those jerkers,
Продолжай раздавать деньги всем этим придуркам.
Can'y say I'm over-joyed.
Не могу сказать,что я чересчур рад.
So don't mess with my life,
Так что не вмешивайся в мою жизнь.
I've had to scrape and fight.
Мне приходилось царапаться и бороться.
Just give me some hope it's gonna get better,
Просто дай мне немного надежды, что все наладится.
Maybe I can sleep at night.
Может быть, я смогу спать по ночам.
I'm a victim of circumstance, a victim of circumstance.
Я жертва обстоятельств, жертва обстоятельств.
This boy never ever stood a chance, I'm a victim of circumstance,
У этого парня никогда не было шанса, я жертва обстоятельств.
Ow! Victim of circumstance, victim of circumstance,
О, жертва обстоятельств, жертва обстоятельств!
This boy never ever stood a chance. Ah!
У этого парня никогда не было ни единого шанса.





Авторы: Alvin Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.