Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"The
call
to
say
no,
that's
the
subject
under
discussion.
"Призыв
сказать
«нет»
— вот
тема
для
обсуждения.
And
there
are
plenty
of
times
in
life
where
you
have
to
say
no,
И
в
жизни
много
раз
приходится
говорить
«нет».
Fortunately
sometimes
it's
easy!
К
счастью,
иногда
это
легко!
Saying
it
most
of
the
times
is
as
simple
as
this,
Сказать
это
в
большинстве
случаев
так
же
просто:
Thanks
for
asking
me
but
Спасибо,
что
спросила
меня,
но
If
I
refused,
would
you
take
me
for
a
coward?
Если
бы
я
отказался,
ты
бы
сочла
меня
трусом?
Call
me
crying
in
the
shower,
but
I
wasn't
scared
Назвала
бы
плачущим
в
душе,
но
я
не
боялся.
At
least
none
of
you
know
how
it
feels
По
крайней
мере,
никто
из
вас
не
знает,
каково
это.
So
fractious
and
empowered
Таким
строптивым
и
сильным.
I
was
a
delicate
flower
in
need
of
care
Я
был
нежным
цветком,
нуждающимся
в
заботе.
You
say
you
had
it
under
control,
Ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
было
под
контролем,
You
know
I
can't
fill
the
hole
it
left
you
Ты
знаешь,
я
не
могу
заполнить
пустоту,
что
она
оставила
в
тебе.
Baby
if
I
could
give
you
it
all
Малышка,
если
бы
я
мог
отдать
тебе
всё,
I
wouldn't
want
to
hesitate
for
a
minute
Я
бы
не
колебался
ни
минуты.
I
would
want
to
make
you
with
my
love
Я
хотел
бы
исцелить
тебя
своей
любовью.
Turn
to
face
the
sun
can
you
Повернись
к
солнцу,
можешь
ли
ты
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
All
because
you
can't
fill
the
space
Всё
потому,
что
ты
не
можешь
заполнить
место
In
your
heart's
place
so
easily
В
своем
сердце
так
легко.
You
say
you
had
it
under
control,
Ты
говоришь,
что
у
тебя
всё
было
под
контролем,
You
know
I
can't
fill
the
hole
it
left
you
Ты
знаешь,
я
не
могу
заполнить
пустоту,
что
она
оставила
в
тебе.
Baby
if
I
could
give
you
it
all
Малышка,
если
бы
я
мог
отдать
тебе
всё,
I
wouldn't
want
to
hesitate
for
a
minute
Я
бы
не
колебался
ни
минуты.
I
would
want
to
make
you
with
my
love
Я
хотел
бы
исцелить
тебя
своей
любовью.
Turn
to
face
the
sun
can
you
Повернись
к
солнцу,
можешь
ли
ты
Look
what
you've
done
to
me
Посмотри,
что
ты
сделала
со
мной.
All
because
you
can't
fill
the
space
Всё
потому,
что
ты
не
можешь
заполнить
место
In
your
heart's
place
so
easily
В
своем
сердце
так
легко.
It's
worth
the
effort
to
learn
how
to
say
no
Стоит
потрудиться,
чтобы
научиться
говорить
«нет»
And
to
still
keep
your
friends!
И
при
этом
сохранить
друзей!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Cullen, Frank Colucci, Daniel Cobb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.