Tenebrae - Miserere (Allegri) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tenebrae - Miserere (Allegri)




Miserere (Allegri)
Miserere (Allegri)
Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Have mercy on me, O God, according to Your great mercy.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
And according to the multitude of Your tender mercies, blot out my iniquity.
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper.
For I acknowledge my iniquity, and my sin is ever before me.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
Against You, You only, have I sinned, and done this evil in Your sight, that You may be justified when You speak, and be clear when You judge.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Behold, You desire truth in the inward parts, and in the hidden part You will make me know wisdom.
Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata.
Make me hear joy and gladness, that the bones You have broken may rejoice.
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.
Hide Your face from my sins, and blot out all my iniquities.
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Cast me not away from Your presence, and take not Your Holy Spirit from me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me.
Restore to me the joy of Your salvation, and uphold me by Your generous Spirit.
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners shall be converted to You.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation, and my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam.
O Lord, open my lips, and my mouth shall show forth Your praise.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis.
For You do not desire sacrifice, or else I would give it; You do not delight in burnt offering.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus, non despicies.
The sacrifices of God are a broken spirit, a broken and a contrite heart these, O God, You will not despise.
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem.
Do good in Your good pleasure to Zion; build up the walls of Jerusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos.
Then You shall be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering; then they shall offer bulls on Your altar.





Авторы: Adelmo Fornaciari, Paul David Hewson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.