Tengo John feat. FA2L - Interphone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tengo John feat. FA2L - Interphone




Interphone
Interphone
Ouais tu peux m′croiser dans l'périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m′croiser dans l'périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m′croiser dans l'périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
J′fracasse le mic comme personne
I rock the mic like nobody else
Fais attention dans les virages à la Ayrton
Be careful on the corners like Ayrton
J'ai trop donné ma confiance à des belles connes
I gave my trust to too many beautiful fools
Ouais tu sais qu′on fais l'job, gros j′suis à l'interphone
Yeah, you know we do the job, baby, I'm on the intercom
Attends deu-spi que j'délibère, j′te l′répète j'suis dans l′périmètre
Wait, honey, let me think it over, I'll say it again, I'm in the perimeter
J'suis blanc mais j′suis pas Eminem
I'm white but I'm not Eminem
Pour la énième fois, reste derrière
For the umpteenth time, stay behind
La précision d'un tireur d′élite
The precision of a sniper
Acquise avec une rigueur terrible
Acquired with terrible rigor
Pourquoi tu parles sale frimeur stérile?
Why are you talking dirty, sterile poser?
Ta go est sur tinder, on baise ta ptite soeur très vite
Your chick is on Tinder, we're fucking your little sister very quickly
Guess who's back, appelez Huston
Guess who's back, call Huston
J'mets des coups d′sabres et des coups d′crosse
I'll slash with sabers and hit with rifle butts
Pitié épargne moi toutes tes crise d'hystérie
Please spare me all your hysterical fits
J′élimine ces débiles qui s'disent terribles
I'm eliminating these weaklings who call themselves terrible
J′en ai rien à foutre de ces pétasses,
I don't give a damn about these broads,
J'veux fonder famille et puis faire les pesetas
I want to start a family and then make money
Fuck les souvenirs, la moitié s′efface,
Fuck the memories, half of them fade,
T'es tellement bas, pour me voir t'a besoin des échasses
You're so low, you need stilts to see me
Ouais tu peux m′croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Tu peux me trouver dans le périmètre
You can find me in the perimeter
J'ai taffé mon rap en intérimaire
I worked on my rap as a temp
J'vais tous les canner check les fais divers
I'm gonna kill them all, check the news
Arrête de parler et fait relayer
Stop talking and have it relayed
Depuis qu′j′ai quitté ce putain d'périmètre
Since I left that damn perimeter
C′est plus comme avant, c'est envenimé
It's not like before, it's poisoned
Les petits sont charos et ils traînent en meute
The little ones are killers and they run in packs
Les réseaux les ont tous embobinés
Social media has them all wrapped around its finger
7-5, est de paris, j′ai grandi parmis les canidés
7-5, east of Paris, I grew up among dogs
Rap est appliqué mais qui peut répliquer?
Rap is applied, but who can answer back?
FA2L fameux dans le périmètre
FA2L famous in the perimeter
La concurrence au vétérinaire
The competition is at the vet
J'connais Many men et mes limites
I know Many Men and my limits
Et puis merde.
And then what.
Je me sens fucked up depuis le day one
I've felt fucked up since day one
Toc toc, faut qu′on rentre àl
Knock, knock, we have to get in
Le choc sera frontal
The shock will be head-on
Ma le-gueu ça sonne à l'interphone
Babe, they're ringing the intercom
On est en bas, on s'les cailles fort
We're downstairs, we're freezing our asses off
J′défonce ta porte, qui s′interpose?
I'm knocking down your door, who's going to stop me?
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l′périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies
Ouais tu peux m'croiser dans l'périmètre
Yeah, you can catch me in the perimeter
Pas dans tes vieux films de série Z
Not in your old B movies





Авторы: Piège


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.