Текст и перевод песни Tengo John feat. FA2L - Interphone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
tu
peux
m′croiser
dans
l'périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m′croiser
dans
l'périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m′croiser
dans
l'périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
J′fracasse
le
mic
comme
personne
I
rock
the
mic
like
nobody
else
Fais
attention
dans
les
virages
à
la
Ayrton
Be
careful
on
the
corners
like
Ayrton
J'ai
trop
donné
ma
confiance
à
des
belles
connes
I
gave
my
trust
to
too
many
beautiful
fools
Ouais
tu
sais
qu′on
fais
l'job,
gros
j′suis
à
l'interphone
Yeah,
you
know
we
do
the
job,
baby,
I'm
on
the
intercom
Attends
deu-spi
que
j'délibère,
j′te
l′répète
j'suis
dans
l′périmètre
Wait,
honey,
let
me
think
it
over,
I'll
say
it
again,
I'm
in
the
perimeter
J'suis
blanc
mais
j′suis
pas
Eminem
I'm
white
but
I'm
not
Eminem
Pour
la
énième
fois,
reste
derrière
For
the
umpteenth
time,
stay
behind
La
précision
d'un
tireur
d′élite
The
precision
of
a
sniper
Acquise
avec
une
rigueur
terrible
Acquired
with
terrible
rigor
Pourquoi
tu
parles
sale
frimeur
stérile?
Why
are
you
talking
dirty,
sterile
poser?
Ta
go
est
sur
tinder,
on
baise
ta
ptite
soeur
très
vite
Your
chick
is
on
Tinder,
we're
fucking
your
little
sister
very
quickly
Guess
who's
back,
appelez
Huston
Guess
who's
back,
call
Huston
J'mets
des
coups
d′sabres
et
des
coups
d′crosse
I'll
slash
with
sabers
and
hit
with
rifle
butts
Pitié
épargne
moi
toutes
tes
crise
d'hystérie
Please
spare
me
all
your
hysterical
fits
J′élimine
ces
débiles
qui
s'disent
terribles
I'm
eliminating
these
weaklings
who
call
themselves
terrible
J′en
ai
rien
à
foutre
de
ces
pétasses,
I
don't
give
a
damn
about
these
broads,
J'veux
fonder
famille
et
puis
faire
les
pesetas
I
want
to
start
a
family
and
then
make
money
Fuck
les
souvenirs,
la
moitié
s′efface,
Fuck
the
memories,
half
of
them
fade,
T'es
tellement
bas,
pour
me
voir
t'a
besoin
des
échasses
You're
so
low,
you
need
stilts
to
see
me
Ouais
tu
peux
m′croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Tu
peux
me
trouver
dans
le
périmètre
You
can
find
me
in
the
perimeter
J'ai
taffé
mon
rap
en
intérimaire
I
worked
on
my
rap
as
a
temp
J'vais
tous
les
canner
check
les
fais
divers
I'm
gonna
kill
them
all,
check
the
news
Arrête
de
parler
et
fait
relayer
Stop
talking
and
have
it
relayed
Depuis
qu′j′ai
quitté
ce
putain
d'périmètre
Since
I
left
that
damn
perimeter
C′est
plus
comme
avant,
c'est
envenimé
It's
not
like
before,
it's
poisoned
Les
petits
sont
charos
et
ils
traînent
en
meute
The
little
ones
are
killers
and
they
run
in
packs
Les
réseaux
les
ont
tous
embobinés
Social
media
has
them
all
wrapped
around
its
finger
7-5,
est
de
paris,
j′ai
grandi
parmis
les
canidés
7-5,
east
of
Paris,
I
grew
up
among
dogs
Rap
est
appliqué
mais
qui
peut
répliquer?
Rap
is
applied,
but
who
can
answer
back?
FA2L
fameux
dans
le
périmètre
FA2L
famous
in
the
perimeter
La
concurrence
au
vétérinaire
The
competition
is
at
the
vet
J'connais
Many
men
et
mes
limites
I
know
Many
Men
and
my
limits
Et
puis
merde.
And
then
what.
Je
me
sens
fucked
up
depuis
le
day
one
I've
felt
fucked
up
since
day
one
Toc
toc,
faut
qu′on
rentre
àl
Knock,
knock,
we
have
to
get
in
Le
choc
sera
frontal
The
shock
will
be
head-on
Ma
le-gueu
ça
sonne
à
l'interphone
Babe,
they're
ringing
the
intercom
On
est
en
bas,
on
s'les
cailles
fort
We're
downstairs,
we're
freezing
our
asses
off
J′défonce
ta
porte,
qui
s′interpose?
I'm
knocking
down
your
door,
who's
going
to
stop
me?
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l′périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Ouais
tu
peux
m'croiser
dans
l'périmètre
Yeah,
you
can
catch
me
in
the
perimeter
Pas
dans
tes
vieux
films
de
série
Z
Not
in
your
old
B
movies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piège
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.