Текст и перевод песни Tengo John feat. Yaska & Dawan - Outsider
Je
veux
ma
place
à
la
table
sans
passer
en
d'ssous
I
want
my
place
at
the
table
without
having
to
go
under
the
table.
Fuck
man,
faut
qu'ma
diva
vienne
m'embrasser
dans
l'cou
Fuck
man,
I
need
my
diva
to
come
kiss
my
neck.
Fuck
ta
soirée,
j'vais
m'enjailler
sans
vous,
yo
Fuck
your
party,
I'm
gonna
have
fun
without
you,
yo.
Rien
qu'ça
m'apelle
Clope-man,
garrot
toujours
en
bouche
This
is
all
calling
me
Clope-man,
tourniquet
always
in
my
mouth.
J'sers
à
rien,
j'suis
un
parasite,
I'm
worthless,
I'm
a
parasite,
Mes
seules
cibles,
c'est
des
proies
faciles
My
only
targets
are
easy
prey.
Taré
dans
la
te-té
à
la
Cypress
Hill,
Crazy
in
the
head
to
the
Cypress
Hill,
Ride
nocturne
dans
mon
4x4
gris
Night
ride
in
my
gray
4x4.
Casseur
de
jambes
comme
la
défense
italienne,
Leg
breaker
like
the
Italian
defense,
Je
suis
fou
à
lier,
ADN
d'alien
I'm
crazy,
alien
DNA.
Sur
le
terrain,
j'mets
des
alley-oop,
j'ai
niqué
tes
potes
et
tes
alliés
On
the
field,
I
put
alley-oops,
I
fucked
your
friends
and
your
allies.
T'as
l'air
tebé
comme
Jar
Jar,
on
est
bouillants
comme
jaja
You
look
dumb
like
Jar
Jar,
we're
hot
like
jaja.
Démon
sur
la
tête,
j'suis
faya,
j'entre
sur
l'terrain
comme
Yaya
Demon
on
my
head,
I'm
faya,
I
enter
the
field
like
Yaya.
Surentraîné
comme
un
G.I.,
j'suis
le
tueur
dans
le
village
Overtrained
like
a
G.I.,
I'm
the
killer
in
the
village.
Pupilles
se
dilatent,
sueur
sur
l'visage,
faut
qu'j'arrête
la
pillave
Pupils
dilate,
sweat
on
the
face,
I
have
to
stop
the
looting.
J'crois
qu't'as
compris
qu'j'suis
pas
laid-back,
Dawan,
Yaska
I
think
you
understand
that
I'm
not
laid-back,
Dawan,
Yaska.
Tengo
sur
le
même
track
Tengo
on
the
same
track.
J'crois
qu'ta
compris
qu'j'suis
pas
laid-back,
level
up,
I
think
you
understand
that
I'm
not
laid-back,
level
up,
Hold
up,
whats
up
c'est
what?
Hold
up,
whats
up,
it's
what?
Ce
monde
m'insupporte,
j'écoute
pas
la
voix
d'la
raison,
This
world
is
unbearable
to
me,
I
don't
listen
to
the
voice
of
reason,
Mes
démons
parlent
plus
fort,
yeah
My
demons
speak
louder,
yeah.
Roule
à
200
dans
les
virages
Driving
200
on
the
curves.
Le
diable
assis
à
la
place
du
mort
The
devil
sitting
in
the
dead
man's
seat.
J'suis
avec
mes
gars
d'puis
l'départ,
tu
veux
nous
buter,
I'm
with
my
guys
from
the
start,
you
want
to
shoot
us,
Tu
gaspilles
tes
balles
You're
wasting
your
bullets.
Dans
ma
team
tactiques
de
fêlés,
In
my
team,
we
have
skilled
tactics,
High-kick,
je
vais
les
Patrice
Evra
High-kick,
I'm
going
to
Patrice
Evra
them.
Encore
un
autre
week-end
Another
weekend
Où
j'ai
l'impression
qu'ma
vie
c'est
Walking
Dead
Where
I
feel
like
my
life
is
Walking
Dead.
Tête
de
zombie,
oh
qu'c'est
cheum,
pièce
enfumée,
manque
d'oxygène
Zombie
head,
oh
it's
so
bad,
smoky
room,
lack
of
oxygen.
Hey,
hey,
hey,
nan,
nan,
nan,
Hey,
hey,
hey,
no,
no,
no,
Ça
va
pas
s'passer
comme
ça,
okay,
eh,
eh
It's
not
gonna
go
down
like
that,
okay,
hey,
hey.
Hey,
hey,
hey,
nan,
nan,
nan,
Hey,
hey,
hey,
no,
no,
no,
Ça
va
pas
s'passer
comme
ça,
wow
It's
not
gonna
go
down
like
that,
wow.
Yaska,
Dawan,
c'est
d'la
bonne
drogue,
Yaska,
Dawan,
it's
good
drugs,
Tu
dis
qu't'aurais
mieux
fais
d'appeler
le
9-1-1
You
say
you
should
have
called
9-1-1.
C'est
d'jà
trop
tard,
mâchoire
sur
le
trottoir
à
la
Edward
Norton
It's
too
late,
jaw
on
the
sidewalk
Edward
Norton
style.
Ouais,
c'que
ça
appelle
en
moi,
c'est
juste
ma
rage
et
mes
pulsions
Yeah,
what
it
calls
in
me
is
just
my
rage
and
my
impulses.
Expulses
là-par
la
répulsion,
Expelled
by
repulsion,
Serpent
en
phase
de
séduction
Serpent
in
the
phase
of
seduction.
Je
t'étrangle,
assiste
à
ton
exécution
I
strangle
you,
witness
your
execution.
J'marque
une
pause
comme
la
virgule
de
ma
Cortez
I
take
a
break
like
the
comma
of
my
Cortez.
J'suis
plus
chaud
qu'la
canicule
ou
une
pellicule
de
Scorsese
I'm
hotter
than
the
heatwave
or
a
Scorsese
movie.
J'fly,
j'ai
une
libellule
dans
l'vortex,
au-dessus
des
ordres,
I
fly,
I
have
a
dragonfly
in
the
vortex,
above
the
orders,
On
va
les
tordre
avec
mon
cortège
We're
going
to
twist
them
with
my
procession.
Ouais,
j'me
moque
des
conséquences,
Yeah,
I
mock
the
consequences,
C'est
quoi
ces
conseils
de
cons
qui
respirent
l'incompétence?
What
is
this
advice
from
fools
who
breathe
incompetence?
Casse-toi
j't'ai
dis,
j'dédie
ce
morceau
à
toutes
les
femmes
qui
ont
d'la
grâce
comme
Kelly
Get
out
of
my
sight,
I
told
you,
I
dedicate
this
song
to
all
women
who
have
grace
like
Kelly.
J'ai
du
vendre
de
la
gueu-dro,
ici,
y'a
pas
d'passe
droit
I
had
to
sell
drugs,
here,
there's
no
free
pass.
J'aurais
voulu
faire
autrement
mais
j'ai
pas
l'choix
I
would
have
liked
to
do
otherwise
but
I
have
no
choice.
J'en
place
une
pour
tout
mes
escrocs
à
la
Pasqua,
I'm
putting
one
in
for
all
my
Pasqua
crooks,
Les
reufs
à
la
Casbah,
si
t'es
pas
squad,
casse-toi
The
brothers
in
the
Casbah,
if
you're
not
squad,
get
out
of
here.
On
fait
rarement
dans
la
politesse,
We
rarely
do
politeness,
T'es
dépassé
comme
l'époque
paléolithique
You're
outdated
like
the
Paleolithic
era.
L'honneur
d'la
mafia
Napolitaine,
on
fuck
la
police,
The
honor
of
the
Neapolitan
mafia,
we
fuck
the
police,
J'veux
malette
d'un
politique
I
want
a
politician's
briefcase.
Qui
peut
contrôler
mes
pulsions,
expulses-les
par
la
répulsion
Who
can
control
my
impulses,
expel
them
by
repulsion.
Serpent
en
phase
de
séduction,
je
t'étrangle,
assiste
à
ton
exécution
Serpent
in
the
phase
of
seduction,
I
strangle
you,
witness
your
execution.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.