Текст и перевод песни Tengo John - Téléporter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′rêv'rais
de
m′téléporter
I
dream
of
teleporting
myself
Qu'on
me
rende
ce
que
tu
m'apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T′as
tendance
à
m′exhorter,
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me,
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
Je
rêvais
de
me
téléporter
I
dreamed
of
teleporting
myself
Qu'on
me
rende
ce
que
tu
m′apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T'as
tendance
à
m′exhorter
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
C'est
désarçonnant
It’s
unsettling
On
se
blesse
fortement,
on
se
perd
forcément,
ouais
We
hurt
each
other
deeply,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
Ton
comportement
m′a
mis
hors
de
moi,
on
se
perd
forcément,
ouais
Your
behavior
put
me
beside
myself,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
C'est
désarçonnant,
It’s
unsettling
On
se
blesse
fortement,
on
se
perd
forcément,
ouais
We
hurt
each
other
deeply,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
Ton
comportement
m'a
mis
hors
de
moi,
on
se
perd
forcément,
ouais
Your
behavior
put
me
beside
myself,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
J′ai
pris
la
porte,
elle
m′a
claqué,
I
took
the
door,
it
slammed
on
me
Tous
tes
vices
au
sol
m'ont
plaqué,
claqué,braqué
All
your
vices
on
the
ground
stuck
to
me,
slammed,
braked
J′ai
pris
la
porte,
elle
m'a
claqué,
I
took
the
door,
it
slammed
on
me
Dis-moi
seulement
que
ces
des
blagues
ou
by-by-bye
Just
tell
me
it’s
a
joke
or
bye-bye-bye
Maintenant
que
tu
m′as
ché-lâ,
Now
that
you’ve
left
me
Il
me
reste
pas
grand
chose
pour
me
relever
I
don’t
have
much
left
to
pick
myself
up
Je
me
suis
fait
des
scénar',
hélas
on
s′est
fait
mal
je
le
sais
I
made
up
scenarios,
alas
we
hurt
each
other
I
know
C'est
l'overdose
de
tes
vices,
mon
esprit
tournes
des
vis,
visse
It’s
the
overdose
of
your
vices,
my
mind
is
spinning
screws,
screwing
Puisse
entre
la
douleur
de
tes
crises,
May
between
the
pain
of
your
crises
La
profondeur
de
ma
tristesse
puisse-t-elle
fuir?
The
depth
of
my
sadness
can
it
flee?
Je
pense
qu′on
était
fait
l′un
pour
l'autre,
pertinemment,
je
le
sais
I
think
we
were
made
for
each
other,
pertinently,
I
know
it
C′est
sûrement
le
destin
qui
nous
a
détruit
dans
tes
sses-fe
It’s
surely
destiny
that
destroyed
us
in
your
sses-fe
J'rêv′rais
de
m'téléporter
I
dream
of
teleporting
myself
Qu′on
me
rende
ce
que
tu
m'apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T'as
tendance
à
m′exhorter,
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me,
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
Je
rêvais
de
me
téléporter
I
dreamed
of
teleporting
myself
Qu′on
me
rende
ce
que
tu
m'apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T′as
tendance
à
m'exhorter
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
C′est
désarçonnant
It's
unsettling
On
se
blesse
fortement,
on
se
perd
forcément,
ouais
We
hurt
each
other
deeply,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
Ton
comportement
m'a
mis
hors
de
moi,
on
se
perd
forcément,
ouais
Your
behavior
put
me
beside
myself,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
C′est
désarçonnant
It's
unsettling
On
se
blesse
fortement,
on
se
perd
forcément,
ouais
We
hurt
each
other
deeply,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
Ton
comportement
m'a
mis
hors
de
moi,
on
se
perd
forcément,
ouais
Your
behavior
put
me
beside
myself,
we
lose
each
other
inevitably,
yeah
Tu
mérites
même
pas
mes
excuses
You
don’t
even
deserve
my
apologies
Là
j'ai
de
la
rage
faut
que
je
l′expulse
Now
I
have
rage
I
have
to
expel
it
Je
croyais
pas
que
t′étais
pas
comme
mes
ex-putes
I
didn’t
believe
you
weren’t
like
my
ex-whores
Mais
les
faits
me
brusquent
et
ma
tête
brûle
But
the
facts
are
rough
and
my
head
is
burning
Comment
t'as
pu
en
arriver
là?
How
could
you
get
there?
Nos
yeux
étaient
rivés
vers
la
belle
vie,
bella
Our
eyes
were
fixed
on
the
good
life,
bella
C′était
pire
qu'un
film
de
cinéma
It
was
worse
than
a
movie
J′ai
vu
notre
avenir
s'effriter,
se
briser
là
I
saw
our
future
crumble,
break
there
J′espère
encore
te
retrouver
si
tous
ne
s'est
pas
écroulé
I
still
hope
to
find
you
if
everything
hasn’t
collapsed
Mais
t'as
des
choses
à
me
prouver
But
you
have
things
to
prove
to
me
Notre
histoire
m′a
trop
éprouvé,
l′amour;
je
pensais
l'avoir
trouvé
Our
story
has
tried
me
too
much,
love;
I
thought
I
had
found
it
Hélas,
nos
âmes
s′étaient
éprises
Alas,
our
souls
were
smitten
Laisse-moi,
cette
fois,
tu
m'as
détruit
Leave
me,
this
time,
you
destroyed
me
J′rêv'rais
de
m′téléporter
I
dream
of
teleporting
myself
Qu'on
me
rende
ce
que
tu
m'apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T′as
tendance
à
m′exhorter,
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me,
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
J'rêv′rais
de
m'téléporter
I
dream
of
teleporting
myself
Qu′on
me
rende
ce
que
tu
m'apportais
That
they
would
give
me
back
what
you
brought
me
T′as
tendance
à
m'exhorter
hors
de
moi
You
tend
to
urge
me
out
of
myself
Je
veux
que
tu
restes
à
ma
portée
I
want
you
to
stay
within
my
reach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ph Trigano, Tengo John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.