Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakup Songs (feat. Callista Clark)
Trennungslieder (feat. Callista Clark)
Neon
Moon
was
my
go-to
Neon
Moon
war
mein
Standard
Damn,
I
used
to
love
the
way
it
made
me
cry
Verdammt,
ich
liebte
es
früher,
wie
es
mich
zum
Weinen
brachte
What
Hurts
the
Most
sure
hit
home
What
Hurts
the
Most
ging
mir
wirklich
nah
Yeah,
it
always
felt
like
the
story
of
my
life
Ja,
es
fühlte
sich
immer
an
wie
die
Geschichte
meines
Lebens
Guess
I
don't
feel
the
way
I
did
before
Ich
schätze,
ich
fühle
nicht
mehr
so
wie
früher
'Cause
love
gone
wrong
don't
feel
right
anymore,
so
Denn
schiefgegangene
Liebe
fühlt
sich
nicht
mehr
richtig
an,
also
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Boy,
ever
since
you
came
along
Seit
du
da
bist
The
sound
of
a
steel
guitar
don't
break
my
heart
like
it
used
to
Der
Klang
einer
Steel-Gitarre
bricht
mein
Herz
nicht
mehr
wie
früher
I
don't
wanna
remember
what
it
feels
like
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
To
need
a
melody
to
get
me
through
a
goodbye
Eine
Melodie
zu
brauchen,
um
mich
durch
einen
Abschied
zu
bringen
Guess
I'm
finally
moving
on,
yеah
Ich
schätze,
ich
mache
endlich
weiter,
yeah
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
It's
your
love
and
you'rе
still
the
one
Es
ist
deine
Liebe
und
du
bist
immer
noch
der
Eine
All
made
sense
the
second
that
you
said
hello
Alles
ergab
Sinn
in
der
Sekunde,
als
du
Hallo
sagtest
I
can't
help
but
catch
myself
singing
and
smiling
to
the
radio
Ich
erwische
mich
dabei,
wie
ich
singe
und
zum
Radio
lächle
I'm
almost
sad
to
see
'em
go,
but
Ich
bin
fast
traurig,
sie
gehen
zu
sehen,
aber
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Boy,
ever
since
you
came
along
Seit
du
da
bist
The
sound
of
a
steel
guitar
don't
break
my
heart
like
it
used
to
Der
Klang
einer
Steel-Gitarre
bricht
mein
Herz
nicht
mehr
wie
früher
I
don't
wanna
remember
what
it
feels
like
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
To
need
a
melody
to
get
me
through
a
goodbye
Eine
Melodie
zu
brauchen,
um
mich
durch
einen
Abschied
zu
bringen
Guess
I'm
finally
moving
on,
yeah
Ich
schätze,
ich
mache
endlich
weiter,
yeah
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
I
know
you
ain't
walkin'
out
the
door
Ich
weiß,
du
gehst
nicht
zur
Tür
hinaus
So
I
don't
know
what
I'd
need
'em
for,
yeah
Also
weiß
ich
nicht,
wofür
ich
sie
brauchen
würde,
yeah
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Boy,
ever
since
you
came
along
Seit
du
da
bist
The
sound
of
a
steel
guitar
don't
break
my
heart
like
it
used
to
Der
Klang
einer
Steel-Gitarre
bricht
mein
Herz
nicht
mehr
wie
früher
I
don't
wanna
remember
what
it
feels
like
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
wie
es
sich
anfühlt
To
need
a
melody
to
get
me
through
a
goodbye
Eine
Melodie
zu
brauchen,
um
mich
durch
einen
Abschied
zu
bringen
Guess
I'm
finally
moving
on,
yeah
Ich
schätze,
ich
mache
endlich
weiter,
yeah
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
Breaking
up
(breaking
up)
Mache
Schluss
(mache
Schluss)
I'm
breaking
up
with
breakup
songs
Ich
mache
Schluss
mit
Trennungsliedern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tenille Arts, Nick Wayne, Jason Massey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.