Текст и перевод песни Tenny feat. Maska - Like a Maniac (Les stars font leur cinéma)
Like a Maniac (Les stars font leur cinéma)
Like a Maniac (The Stars Do Their Cinema)
Me
désarme
et
me
coupe
l′oxygène
Disarms
me
and
cuts
off
my
oxygen
Résister
devient
compliqué
Resisting
becomes
complicated
J'essaie
de
le
repousser
mais
I
try
to
push
it
away
but
Comme
étouffer
trop
loin
de
lui
Like
suffocating
too
far
from
you
Défense
d′entrer
dans
la
pièce
Do
not
enter
the
room
Par
son
regard
je
suis
transporté
By
your
gaze,
I
am
transported
Il
me
fait
voyager
sans
faire
bouger
You
make
me
travel
without
moving
Il
fait
décoller
mon
cœur
et
mon
esprit
You
make
my
heart
and
mind
take
off
Mon
esprit,
mon
esprit
My
mind,
my
mind
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Je
pense
que
rien
ne
pourra
m'arrêter
I
think
nothing
can
stop
me
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Je
perds
la
tête
n'essaie
pas
de
me
raisonner
I'm
losing
my
head,
don't
try
to
reason
with
me
Comment
comment
contrôler
How,
how
to
control
Des
sentiments
qui
frôlent
la
folie
Feelings
that
border
on
madness
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Trop
de
désir
y′a
dans
tes
yeux
Too
much
desire
in
your
eyes
T′y
peux
rien
c'est
incontrôlable
You
can't
help
it,
it's
uncontrollable
Tu
me
tournes
autour
tu
veux
me
saisir
You
circle
me,
you
want
to
grab
me
Mon
charme
est
incontournable
My
charm
is
inescapable
Parle
pas
d′action
ni
de
vérité
Don't
talk
about
action
or
truth
Tu
sais
bien
qu'on
ne
joue
pas
You
know
we're
not
playing
T′es
devenue
toute
calme
You
became
all
quiet
Quand
tu
t'es
vue
tomber
sous
le
charme
When
you
saw
yourself
falling
under
the
spell
Je
vais
te
sourire
toute
ma
vie
I
will
smile
at
you
all
my
life
J′en
ai
aucun
doute
la
miss,
I
have
no
doubt,
miss,
Tu
ne
croyais
plus
en
l'amour
fou
You
no
longer
believed
in
crazy
love
Je
suis
la
preuve
que
tout
arrive
I
am
proof
that
everything
happens
Excès
de
feeling,
t'es
excellente
Excess
of
feeling,
you're
excellent
On
sait
qu′on
se
capte
dès
que
c′est
finit
We
know
we
get
each
other
as
soon
as
it's
over
S'exciter
plutôt
stylé
Getting
excited,
rather
stylish
Fier
tu
me
dis
non
tes
yeux
m′ont
dit
oui
Proud,
you
tell
me
no,
your
eyes
told
me
yes
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Je
pense
que
rien
ne
pourra
m'arrêter
I
think
nothing
can
stop
me
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Je
perds
la
tête
n′essaie
pas
de
me
raisonner
I'm
losing
my
head,
don't
try
to
reason
with
me
Comment
comment
contrôler
How,
how
to
control
Des
sentiments
qui
frôlent
la
folie
Feelings
that
border
on
madness
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
Nos
yeux
se
sont
parlés
Our
eyes
spoke
to
each
other
Laisse
toi
aller
Let
yourself
go
Laisse
mon
talent
s'exprimer
Let
my
talent
express
itself
Ton
sourire
en
coin
me
fait
kiffer
Your
sly
smile
makes
me
happy
T′es
ma
destinée,
je
veux
t'estimer
You
are
my
destiny,
I
want
to
esteem
you
Tu
te
retenais,
je
t'ai
délivré
You
were
holding
back,
I
set
you
free
Pourquoi
lutter
Why
fight
it
Comment
esquiver
How
to
dodge
Un
coup
de
foudre
que
l′on
a
mérité
A
love
at
first
sight
that
we
deserved
Pas
de
mots
qui
gênent,
je
suis
ton
oxygène
No
embarrassing
words,
I
am
your
oxygen
Je
vais
te
rendre
heureuse,
tu
peux
l′espérer
I
will
make
you
happy,
you
can
hope
for
it
Pourquoi
essayer
de
me
calmer?
Why
try
to
calm
me
down?
Pourquoi
essayer
d'oublier?
Why
try
to
forget?
Je
ne
peux
pas
lutter
contre
l′amour
I
can't
fight
against
love
Pourquoi
essayer
de
me
calmer?
Why
try
to
calm
me
down?
Pourquoi
essayer
d'oublier?
Why
try
to
forget?
Je
ne
peux
pas
lutter
contre
l′amour
I
can't
fight
against
love
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
(Rien
ne
nous
arrête)
(Nothing
stops
us)
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
(Nos
yeux
se
sont
parlés)
(Our
eyes
spoke
to
each
other)
Comme
une
maniac,
maniac
(Maniac)
Like
a
maniac,
maniac
(Maniac)
Je
pense
que
rien
ne
pourra
m'arrêter
(Rien
ne
nous
arrête)
I
think
nothing
can
stop
me
(Nothing
stops
us)
Comme
une
maniac,
maniac
(Maniac)
Like
a
maniac,
maniac
(Maniac)
Je
perds
la
tête
n′essaie
pas
de
me
résonner
(Laisse
toi
aller)
I'm
losing
my
head,
don't
try
to
reason
with
me
(Let
yourself
go)
Comment
comment
contrôler
(Comment
contrôler)
How,
how
to
control
(How
to
control)
Des
sentiments
qui
frôlent
la
folie
Feelings
that
border
on
madness
Comme
une
maniac,
maniac
Like
a
maniac,
maniac
(Nos
yeux
se
sont
parlés)
(Our
eyes
spoke
to
each
other)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Joseph Matkosky, Sam John Farrar, Michael Sembello, Philip James Bentley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.