Текст и перевод песни Tenor - Un seul but
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
c'bon
beat
un
seul
but
On
this
good
beat,
one
goal
Préparer
la
mutinerie,
Prepare
the
mutiny,
Organiser
la
lutte
Organize
the
fight
J'ai
reçu
la
rage
en
héritage
la
colère
pour
seul
bagage
I
inherited
rage,
anger
as
my
only
baggage
Vas
dire
à
Burning
Spear
que
j'tourne
pas
la
page
Go
tell
Burning
Spear
that
I'm
not
turning
the
page
J'me
souviens
encore
du
temps
de
l'exclavage
I
still
remember
the
time
of
slavery
J'prends
mon
courage
à
deux
mains,
c'est
certain
j'attendrais
pas
I
take
my
courage
in
both
hands,
I
certainly
won't
wait
Pour
dire
qu'c'était
pas
des
saints
To
say
that
they
weren't
saints
Ces
sauvages
débarquèrent
sur
nos
rivages
avec
un
plan
malsain,
These
savages
landed
on
our
shores
with
a
sick
plan,
Leur
dessein
Voler
l'enfant
et
violer
sa
mère
Their
design:
To
steal
the
child
and
rape
his
mother
Pendant
qu'elle
lui
donne
son
sein
While
she
gives
him
her
breast
En
c'temps
la,
enc'temps
la
quoi
c'temps
la
c'est
pas
si
lointain
Back
then,
back
then
what,
back
then
it's
not
that
far
away
Ils
capturaient
les
jeunes
et
éliminaient
les
anciens
They
captured
the
young
and
eliminated
the
old
Mais
bon
J'le
reconnais
connaïtre
l'histoire
c'est
bien
But
well,
I
admit
it,
knowing
history
is
good
Mais
pour
l'instant
pris
dans
la
gueule
de
la
bête
But
for
the
moment,
caught
in
the
jaws
of
the
beast
J'essaie
désespérément
d'faire
mon
chemin
I'm
desperately
trying
to
make
my
way
Maintenir
le
cap
malgré
tous
les
freins
Stay
the
course
despite
all
the
brakes
J'ferais
c'qu'il
y
a
à
faire
par
tous
les
moyens
I'll
do
what
needs
to
be
done
by
any
means
J'ai
passé
un
pacte
avec
ceux
su
Sous
Sol,
les
reufs
du
sous
terrain
I
made
a
pact
with
those
from
the
Basement,
the
brothers
of
the
underground
Faire
des
couplets
qui
claquent
To
make
verses
that
slap
Et
des
putains
d'refrains
qui
sonnent
bien
And
damn
choruses
that
sound
good
Imagine
ton
rappeur
favori
défiler
en
string
chez
Régine
Imagine
your
favorite
rapper
parading
in
a
thong
at
Régine's
La
flagellation
d'l'idole
des
jeunes
The
flogging
of
the
youth
idol
Plein
d'cocaïnesur
la
place
publique
Full
of
cocaine
in
the
public
square
L'enfant
créole
nique
ta
musique
avec
son
approche
unique
The
Creole
child
fucks
your
music
with
his
unique
approach
Renvoie
les
faux
artistes
aux
Assedics
du
spectacle
et
Sends
the
fake
artists
to
the
show
business
unemployment
office
and
J'te
garantis
qu'la
ou
j'suis
passé
il
ne
restait
qu'peu
d'rescapés
I
guarantee
you
that
where
I've
been,
there
are
few
survivors
Chut
ma
voix
d'brute
vient
se
placer
sur
ce
bon
beat
brut,
Hush,
my
rough
voice
comes
to
settle
on
this
good
raw
beat,
L'homme
aux
1001
styles
The
man
of
1001
styles
Pénètre
leurs
domiciles
mutile
tous
ces
MCs
aux
propos
futiles.
Penetrates
their
homes,
mutilates
all
these
MCs
with
futile
words.
Ils
sont
nombreux
regardent
les
ils
défilent
There
are
many,
look
at
them,
they
parade
Mais
très
peu
sont
sérieux
rares
sont
ceux
qui
ont
du
style
But
very
few
are
serious,
rare
are
those
who
have
style
En
ville
y'a
trop
de
créateurs
stériles
In
town
there
are
too
many
sterile
creators
Comparés
avec
le
Sous
Sol
tu
verras
qu'on
est
bien
plus
fertiles
Compared
to
the
Basement,
you'll
see
that
we're
much
more
fertile
J'laisse
les
textes
puériles
aux
I
leave
the
childish
texts
to
the
Rappeurs
juvéniles
ils
perdent
leurs
fils
Juvenile
rappers,
they
lose
their
sons
Mais
j'm'en
bats
les
couilles'
But
I
don't
give
a
damn
J'refuse
de
jouer
du
bon
renoi
docile
I
refuse
to
play
the
good
docile
black
man
J'reste
pas
tranquille,
I
don't
stay
quiet,
Faut
qu'jparle
a
celui
qui
fume
la
pipe
de
crack
I
have
to
talk
to
the
one
who
smokes
the
crack
pipe
Et
à
celle
qui
a
l'aiguille
dans
son
sac,
And
to
the
one
who
has
the
needle
in
her
bag,
Faut
qu'j'parle
faut
qu'j'sème
mon
rap
I
have
to
talk,
I
have
to
sow
my
rap
J'ai
du
bon
son
pour
les
vagabonds
qui
traînent
dans
l'béton
I
have
good
sound
for
the
vagrants
who
hang
out
in
the
concrete
Il
semble
que
les
journalistes
et
les
politiques
It
seems
that
journalists
and
politicians
Débitent
tous
les
mêmes
conneries
dans
mon
esprit
Are
all
talking
the
same
bullshit
in
my
mind
Les
mêmes
vieux
cons
The
same
old
farts
Utilisent
les
mêmes
vieilles
expressions
Use
the
same
old
expressions
J'ai
pété
un
plomb
et
fêlé
l'écran
d'ma
télévision
I
flipped
out
and
cracked
my
TV
screen
Marre
de
voir
des
comiques
en
cravate
parler
d'marasme
économique
Tired
of
seeing
comedians
in
ties
talk
about
economic
slump
DIs
à
Claire
Chazal
d'arrêter
sa
tchatch
et
d'me
sucer
la
bite
Tell
Claire
Chazal
to
stop
her
chatter
and
suck
my
dick
On
va
leur
montrer
c'que
c'est
qu'la
crise,
"QUI"
We're
gonna
show
them
what
a
crisis
is,
"WHO"
Qui
pourra
maïtriser
ma
machette
est
aiguisée
Who
can
master
my
machete
is
sharpened
Prête
à
faire
tomber
quelques
têtes
à
l'Elysée
Ready
to
make
some
heads
fall
at
the
Elysée
Si
on
te
demande
d'ou
viennent
ces
paroles
If
you're
asked
where
these
words
come
from
Dis
qu'cest
Ténor
et
le
Boug
Créole
Say
it's
Tenor
and
the
Creole
Boug
Deux
membres
actifs
du
Sous
Sol.
Two
active
members
of
the
Basement.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David TUIL, TENOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.