Tenor - Vitres teintées - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tenor - Vitres teintées




Vitres teintées
Tinted windows
Mister le fiang le way le yamo
Mister the fiang the way the yamo
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
Nous on a la vie des brigantés (A briki krakata brigantés)
We have the life of the brigantés (A briki krakata brigantés)
Le cœur est comme vitre teintés (le cœur est comme vitre teintés)
The heart is like tinted glass (the heart is like tinted glass)
On fait du sale sur le rrain-té (salut salut, salut oh wé)
We're doing dirty on the train-tee (hi hi, hi oh wé)
C′est sur le paquet qu'on va compter
It is on the package that we will rely
Faut que la maman reste en santé
It is necessary that the mother stays healthy
Toujours énervé comme végéta
Always pissed off as a vegeta
Deux doigts sur le front téléporté
Two fingers on the forehead teleported
Nous on a la vie des brigantés (so brakata rkete briganté)
We have the life of the brigantés (so brakata rkete briganté)
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
On reste posé dans le bendo, sur le Titanique on te mène en bateau
We stay put in the bend, on the Titanic we take you by boat
On veut brasser comme Aligo Dangoté
We want to brew like Aligo Dangoté
Il y a que le bénéfice qui nous fait bandé
There is only the benefit that makes us bandaged
La saleté, c′est ça l'idée, il y a que le feu rouge pour nous arrêter
Dirt, that's the idea, there's only the red light to stop us
T'as des points de sutures avant la virgule
You have stitches before the comma
On est chaud pour te briser la rotule
We're hot to break your kneecap
On a pas trop eu le choix, d′être des patrons
We didn't have too much choice, to be bosses
C′est le royaume qui choisi le roi
It is the kingdom that chooses the king
Ah le regret n'est qu′une loi
Ah regret is just a law
Qui t'apprendra les conséquences de toute autre loi
Who will teach you the consequences of any other law
Ah bringanté, c′est donc l'ame
Ah bringanté, so this is the soul
Les couilles c′est donc l'arme
The balls are therefore the weapon
Si elle tweark je veux bien jouer au jeu de dame
If she tweaks I will play the lady game
Juana Maria ils veulent tous me reprocher ma folia
Juana Maria they all want to blame me for my folia
La paix c'est la cause de notre guérilla
Peace is the cause of our guerrillas
Plus proche de l′oseille, plus proche de ce corbillard
Closer to the sorrel, closer to this hearse
C′est ton corps comme hier, iyé yo
It's your body like yesterday, iyé yo
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
Nous on a la vie des brigantés (A briki krakata brigantés)
We have the life of the brigantés (A briki krakata brigantés)
Le cœur est comme vitre teintés (le cœur est comme vitre teintés)
The heart is like tinted glass (the heart is like tinted glass)
On fait du sale sur le rrain-té (salut salut, salut oh wé)
We're doing dirty on the train-tee (hi hi, hi oh wé)
C'est sur le paquet qu′on va compter
It is on the package that we will rely
Faut que la maman reste en santé
It is necessary that the mother stays healthy
Toujours énervé comme végéta
Always pissed off as a vegeta
Deux doigts sur le front téléporté
Two fingers on the forehead teleported
Nous on a la vie des brigantés (so brakata rkete briganté)
We have the life of the brigantés (so brakata rkete briganté)
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
J'ai plus besoin de me présenter
I don't need to introduce myself anymore
Le pays veut me voir en santé
The country wants to see me healthy
Pourtant j′ai la vie des brigantés
Yet I have the life of the brigantés
Le succès pour moi ce n'est qu′un chantier
Success for me is just a construction site
On va te refaire ta maman niggas
We're going to make you your niggas mom again
Faut pas nous empêcher de mailler
We must not stop ourselves from meshing
Mes poils ne poussent pas comme à volonté
My hairs don't grow like at will
Ta go titulaire peut te raconter
Your god can tell you
Nouveau business à développer
New business to develop
Oui nouvelle beatch à rencontrer
Yes new beatch to meet
Mes gars vont te fumer dans zéro regret
My guys will smoke you out in zero regrets
Ton corps dans le coffre un point un traitre
Your body in the trunk a point a traitor
Briganté c'est donc l'ame
Briganté is therefore the soul
A chevale fait pas comme l′âne
A horse does not do like the donkey
Si elle tweark je veux bien jouer au jeu de dame
If she tweaks I will play the lady game
Juana Maria ils veulent tous me reprocher ma folia
Juana Maria they all want to blame me for my folia
La paix c′est la cause de notre guérilla
Peace is the cause of our guerrillas
Plus proche de l'oseille, plus proche de ce corbillard
Closer to the sorrel, closer to this hearse
C′est ton corps comme hier, iyé yo
It's your body like yesterday, iyé yo
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
Nous on a la vie des brigantés (A briki krakata brigantés)
We have the life of the brigantés (A briki krakata brigantés)
Le cœur est comme vitre teintés (le cœur est comme vitre teintés)
The heart is like tinted glass (the heart is like tinted glass)
On fait du sale sur le rrain-té (salut salut, salut oh wé)
We're doing dirty on the train-tee (hi hi, hi oh wé)
C'est sur le paquet qu′on va compter
It is on the package that we will rely
Faut que la maman reste en santé
It is necessary that the mother stays healthy
Toujours énervé comme végéta
Always pissed off as a vegeta
Deux doigts sur le front téléporté
Two fingers on the forehead teleported
Nous on a la vie des brigantés (so brakata rkete briganté)
We have the life of the brigantés (so brakata rkete briganté)
Nous on a la vie des brigantés (nous on a la vie des brigantés)
We have the life of the brigantees (we have the life of the brigantees)
Ah nous on a la vie des brigantés
Ah we have the life of the brigantés
Nous on a la vie des briganté
We have the life of brigands
Fo rikri kita briganté
Fo rikri kita briganté





Авторы: Ayia Thierry Tenor Mengoumou, Madara On The Beat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.