Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
of
the
old
time
proverbs
yay
Dies
ist
ein
Lied
alter
Sprichwörter,
yay
This
is
a
song
of
the
old
time
proverbs,
hey,
hey
Dies
ist
ein
Lied
alter
Sprichwörter,
hey,
hey
How
water
walk
go
a
pumpkin
belly?
Whoa,
whoah
Wie
Wasser
in
einen
Kürbisbauch
geht?
Whoa,
whoah
Who
asks
me
dat,
nuh
me
ole
time
granny
Wer
mich
das
fragt,
na
meine
alte
Oma
From
down
inna
country
Vom
Land
unten
She
said
saw
I
want
to
know
Sie
sagte,
Saw,
ich
will
wissen
She
said
saw
I
want
to
know-oh-
oh
Sie
sagte,
Saw,
ich
will
wissen-oh-oh
How
water
walk
go
a
pumpkin
belly?
Wie
Wasser
in
einen
Kürbisbauch
geht?
Lord
God
have
mercy,
hey
Herrgott,
hab
Erbarmen,
hey
Who
aks
me
dat,
nuh
me
ole
time
granny
Wer
mich
das
fragt,
na
meine
alte
Oma
From
down
inna
country
Vom
Land
unten
Grandma,
oh
yes
I
know,
I
won't
tell
you
now
Oma,
oh
ja,
ich
weiß
es,
ich
sag's
dir
jetzt
nicht
She
said
saw,
seem
like
your
selling
cow
(telling
a
lie)
Sie
sagte,
Saw,
scheint,
du
erzählst
Unsinn
(eine
Lüge)
Seem
like
your
selling
holy-cow
Scheint,
als
würdest
du
heiligen
Quatsch
erzählen
How
water
walk
go
a
pumpkin
belly?
Whoa-oh-oh
Wie
Wasser
in
einen
Kürbisbauch
geht?
Whoa-oh-oh
Who
aks
me
dat,
nuh
me
ole
time
granny
Wer
mich
das
fragt,
na
meine
alte
Oma
From
down
inna
country
Vom
Land
unten
That
was
a
old
time
proverbs
Das
war
ein
altes
Sprichwort
That
was
a
old
time
proverbs
Das
war
ein
altes
Sprichwort
That
was
a
old
time,
Lord
proverbs,
oh
Das
war
ein
altes,
Herrgott,
Sprichwort,
oh
She
say
you
must
think
a
so
Sie
sagt,
du
denkst
wohl,
das
ist
einfach
so
Queen
of
England
sit
down
'pon
throne?
Die
Königin
von
England
sitzt
auf
dem
Thron?
Think
a
so
Sugar,
Sugar
Belly
Denkst
du,
so
ist
Sugar,
Sugar
Belly
Became
the
king
of
the
saxophone?
Der
König
des
Saxophons
geworden?
Whatsoever
you
want,
got
to
work
very
hard
to
gain
Was
auch
immer
du
willst,
musst
sehr
hart
arbeiten,
um
es
zu
erreichen
Whatsoever
you
want,
she
said
Was
auch
immer
du
willst,
sagte
sie
I
got
to
work
hard,
hard
to
gain!
Ich
muss
hart,
hart
arbeiten,
um
es
zu
erreichen!
To
gain-gain,
to
gain-gain
Um
zu
erreichen-erreichen,
zu
erreichen-erreichen
I
really
got
to
work
very
hard
to
gain,
so
Ich
muss
wirklich
sehr
hart
arbeiten,
um
es
zu
erreichen,
also
How
water
walk
go
a
pumpkin
belly?
Whoa-oh-oh
Wie
Wasser
in
einen
Kürbisbauch
geht?
Whoa-oh-oh
Who
aks
me
dat,
nuh
me
ole
time
granny
Wer
mich
das
fragt,
na
meine
alte
Oma
From
down
inna
country
Vom
Land
unten
She
said
saw,
you
must
be
going
on
like
a
ginal,
whoa
Sie
sagte,
Saw,
du
benimmst
dich
sicher
wie
ein
Schwindler,
whoa
I
said
no
grandma,
I
know
ba-diddly-yow
Ich
sagte
nein
Oma,
ich
weiß
ba-diddly-yow
I
won't
tell
you
now
Ich
sag's
dir
jetzt
nicht
She
said
son,
don't
sell
no
gow
Sie
sagte
Sohn,
verkauf
keinen
Quatsch
I
want
you
to
tell
me
now,
what
you
say
hey
Ich
will,
dass
du
es
mir
jetzt
sagst,
was
sagst
du,
hey
How
water
walk
go
a
pumpkin
belly?
Whoa-oh-oh
Wie
Wasser
in
einen
Kürbisbauch
geht?
Whoa-oh-oh
Who
aks
me
dat,
nuh
me
ole
time
granny
Wer
mich
das
fragt,
na
meine
alte
Oma
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
But
grandma,
I
am
young,
you
better
have
sympathy
Aber
Oma,
ich
bin
jung,
hab
besser
Mitgefühl
So,
it
would
be
better
if
you
ask
my
mummy,
hey,
hey
Also,
es
wäre
besser,
wenn
du
meine
Mama
fragst,
hey,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Smith, Noel Davey, Clive Bright, Lloyd "jammy" James
Альбом
Fever
дата релиза
22-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.