Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
mirror
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
who's
the
ugliest
of
us
all
Кто
из
нас
всех
самый
уродливый
let
your
flicker
eat
my
soul
Пусть
твое
мерцание
съест
мою
душу
relentless
mind
control
Неустанный
контроль
над
разумом
gods
in
bright
disguise
Боги
в
яркой
маскировке
feed
on
doubts
to
humanize
Питайтесь
сомнениями,
чтобы
очеловечить
sing
me
sweet
plastic
lullabies
Спой
мне
сладкие
пластиковые
колыбельные
I
am
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
умереть
I
haven't
been
alive
я
не
был
в
живых
in
the
shadows
I
was
hiding
В
тени
я
прятался
when
I'm
dying
Когда
я
умираю
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
mirror
mirror
on
the
wall
Зеркало,
зеркало
на
стене
who's
the
purest
of
us
all
Кто
из
нас
всех
чистейший
in
the
church
of
halo
eyes
В
церкви
нимба
глаз
volition
exorcized
Воля
изгнана
gods
in
bright
disguise
Боги
в
яркой
маскировке
feed
on
doubts
to
humanize
Питайтесь
сомнениями,
чтобы
очеловечить
sing
me
sweet
plastic
lullabies
Спой
мне
сладкие
пластиковые
колыбельные
I
am
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
умереть
I
am
afraid
I
haven't
been
alive
боюсь,
меня
не
было
в
живых
in
the
shadows
I
was
hiding
В
тени
я
прятался
I
come
alive
when
I'm
dying
Я
оживаю,
когда
умираю
come
alive
dying
Оживи,
умирая
crawl
under
my
skin,
spread
your
disease
Ползи
под
моей
кожей,
распространяй
свою
болезнь.
(your
disease)
(Ваша
болезнь)
crawl
under
my
skin,
spread
your
disease
Ползи
под
моей
кожей,
распространяй
свою
болезнь.
(your
disease)
(Ваша
болезнь)
into
the
void,
feed
our
souls
with
loneliness
В
пустоту,
накорми
наши
души
одиночеством
(loneliness)
(Одиночество)
into
the
void,
fill
our
lungs
with
emptiness
В
пустоту,
наполни
наши
легкие
пустотой
I
am
not
afraid
of
dying
Я
не
боюсь
умереть
I
am
afraid
I
haven't
been
alive
боюсь,
меня
не
было
в
живых
in
the
shadows
I
was
hiding
В
тени
я
прятался
I
come
alive,
when
I'm
dying
Я
оживаю,
когда
умираю
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
come
alive
dying
Оживи,
умирая
come
alive
Возвращайся
невредимым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Kuhlmann, Michael Klingenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.