Tenside - Come Alive Dying - перевод текста песни на русский

Come Alive Dying - Tensideперевод на русский




Come Alive Dying
come alive dying
Оживи, умирая
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым
mirror mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
who's the ugliest of us all
Кто из нас всех самый уродливый
let your flicker eat my soul
Пусть твое мерцание съест мою душу
relentless mind control
Неустанный контроль над разумом
gods in bright disguise
Боги в яркой маскировке
feed on doubts to humanize
Питайтесь сомнениями, чтобы очеловечить
sing me sweet plastic lullabies
Спой мне сладкие пластиковые колыбельные
I am not afraid of dying
Я не боюсь умереть
I am afraid
я боюсь
I haven't been alive
я не был в живых
in the shadows I was hiding
В тени я прятался
I come alive
я оживаю
I come alive
я оживаю
when I'm dying
Когда я умираю
dying
Умирающий
come alive dying
Оживи, умирая
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым
mirror mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене
who's the purest of us all
Кто из нас всех чистейший
in the church of halo eyes
В церкви нимба глаз
volition exorcized
Воля изгнана
gods in bright disguise
Боги в яркой маскировке
feed on doubts to humanize
Питайтесь сомнениями, чтобы очеловечить
sing me sweet plastic lullabies
Спой мне сладкие пластиковые колыбельные
I am not afraid of dying
Я не боюсь умереть
I am afraid I haven't been alive
боюсь, меня не было в живых
in the shadows I was hiding
В тени я прятался
I come alive
я оживаю
I come alive when I'm dying
Я оживаю, когда умираю
dying
Умирающий
come alive dying
Оживи, умирая
crawl under my skin, spread your disease
Ползи под моей кожей, распространяй свою болезнь.
(your disease)
(Ваша болезнь)
crawl under my skin, spread your disease
Ползи под моей кожей, распространяй свою болезнь.
(your disease)
(Ваша болезнь)
into the void, feed our souls with loneliness
В пустоту, накорми наши души одиночеством
(loneliness)
(Одиночество)
into the void, fill our lungs with emptiness
В пустоту, наполни наши легкие пустотой
I am not afraid of dying
Я не боюсь умереть
I am afraid I haven't been alive
боюсь, меня не было в живых
in the shadows I was hiding
В тени я прятался
I come alive
я оживаю
I come alive, when I'm dying
Я оживаю, когда умираю
dying
Умирающий
come alive dying
Оживи, умирая
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым
come alive dying
Оживи, умирая
come alive
Возвращайся невредимым





Авторы: Daniel Kuhlmann, Michael Klingenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.