Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust of the Bereaved
Staub der Hinterbliebenen
Beyond
remedy
Jenseits
aller
Heilung
I'm
trapped
in
this
society
Bin
ich
gefangen
in
dieser
Gesellschaft
I
cannot
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
I
cannot
breathe
Ich
kann
nicht
atmen
Another
tragedy
Eine
weitere
Tragödie
It
could
have
worked
so
easily,
Es
hätte
so
einfach
funktionieren
können,
But
everything
can
change
Aber
alles
kann
sich
ändern
Like
finding
comfort
in
the
grave
Wie
Trost
im
Grab
zu
finden
Here
comes
a
fix
for
the
bleeding,
to
keep
your
souls
breathing
Hier
kommt
eine
Lösung
für
das
Bluten,
um
eure
Seelen
am
Atmen
zu
halten
If
you're
capsized,
through
the
mist
of
years
receding
Wenn
du
gekentert
bist,
durch
den
Nebel
der
schwindenden
Jahre
Born
from
nothing,
crawl
from
zero
to
none
Geboren
aus
nichts,
krieche
von
null
zu
nichts
Only
evil
reigns
under
the
sun
Nur
das
Böse
herrscht
unter
der
Sonne
Until
the
last
breath
separates
us
Bis
der
letzte
Atemzug
uns
trennt
we
stand
together
to
rise
above
stehen
wir
zusammen,
um
uns
darüber
zu
erheben
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
No
matter
who
you
are
Egal,
wer
du
bist
No
matter
close
or
far
Egal,
ob
nah
oder
fern
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
Another
century
Ein
weiteres
Jahrhundert
Yes,
I'm
talking
about
dignity
Ja,
ich
spreche
von
Würde
Bridges
we
haven't
crossed,
Brücken,
die
wir
nicht
überquert
haben,
Like
the
courage
we
have
lost
Wie
den
Mut,
den
wir
verloren
haben
This
is
a
call
for
the
broken,
like
the
swell
of
the
ocean
Dies
ist
ein
Ruf
an
die
Gebrochenen,
wie
die
Dünung
des
Ozeans
If
you
hit
rock
bottom,
in
spite
of
devotion
Wenn
du
am
Tiefpunkt
angelangt
bist,
trotz
Hingabe
Born
from
nothing,
crawl
from
zero
to
none
Geboren
aus
nichts,
krieche
von
null
zu
nichts
Only
evil
reigns
under
the
sun
Nur
das
Böse
herrscht
unter
der
Sonne
Until
the
last
breath
separates
us
Bis
der
letzte
Atemzug
uns
trennt
we
stand
together
to
rise
above
stehen
wir
zusammen,
um
uns
darüber
zu
erheben
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
No
matter
who
you
are
Egal,
wer
du
bist
No
matter
close
or
far
Egal,
ob
nah
oder
fern
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
In
order
to
rise
Um
aufzusteigen
we
need
to
change
müssen
wir
uns
ändern
In
order
to
rise
Um
aufzusteigen
Don't
be
too
blind
to
see
Sei
nicht
zu
blind,
um
zu
sehen
Because
the
essence
of
life
is
not:
Denn
das
Wesen
des
Lebens
ist
nicht:
what
we
used
to
be,
what
we
used
to
be
was
wir
mal
waren,
was
wir
mal
waren
Because
the
essence
of
life
is
not:
Denn
das
Wesen
des
Lebens
ist
nicht:
what
we
used
to
be
was
wir
mal
waren
Until
the
last
breath
separates
us
Bis
der
letzte
Atemzug
uns
trennt
we
stand
together
to
rise
above
stehen
wir
zusammen,
um
uns
darüber
zu
erheben
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
No
matter
who
you
are
Egal,
wer
du
bist
No
matter
close
or
far
Egal,
ob
nah
oder
fern
those
blessings
we
never
received
diese
Segnungen,
die
wir
nie
empfingen
ashes
in
the
furnace,
dust
of
the
bereaved
Asche
im
Ofen,
Staub
der
Hinterbliebenen
dust
of
the
bereaved
Staub
der
Hinterbliebenen
dust
of
the
bereaved
Staub
der
Hinterbliebenen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Kuhlemann, Michael Klingenberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.